Текст и перевод песни Phi Nhung - Như Một Cơ Mê
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ngày
xưa
lúc
chưa
quen
anh
em
nào
có
buồn
Раньше,
до
встречи
с
тобой,
разве
я
грустила?
Từ
ngày
gặp
nhau
thấy
sao
trong
lòng
vấn
vương
С
того
дня,
как
мы
увиделись,
почему-то
сердце
в
смятении.
Nhiều
đêm
suy
nghĩ
miên
man
rồi
em
mơ
mộng
xa
xăm
Много
ночей
я
размышляла,
а
потом
начала
мечтать
о
несбыточном.
Mới
hay
trong
lòng
mình
đang
nhớ
mong
И
только
тогда
я
поняла,
что
тоскую
по
тебе.
Rằng
em
vẫn
ghi
trong
tim
anh
thường
nhắc
nhiều
О
том,
что
храню
в
сердце,
ты
мне
часто
напоминаешь.
Dù
ngàn
năm
sau
vẫn
không
quên
người
đã
yêu
Даже
через
тысячу
лет
я
не
забуду
того,
кого
полюбила.
Tình
cho
đâu
kể
bao
nhiêu,
dù
mai
sau
đời
cô
liêu
Сколько
бы
любви
ни
дарила,
даже
если
в
будущем
меня
ждет
одиночество,
Chỉ
mong
sao
làm
đẹp
lòng
người
yêu
Я
лишь
хочу
радовать
любимого.
Khi
yêu
ai
mà
ngờ
đâu
Кто
бы
мог
подумать,
полюбив,
Trái
yêu
thương
trăm
u
sầu
ngàn
thương
đau
Что
плодом
любви
станут
сотни
печалей
и
тысячи
страданий.
Tình
yêu
nhận
có
bao
nhiêu
Разве
много
любви
получаешь,
Nhưng
cho,
cho
rất
nhiều
Но
отдаешь,
отдаешь
без
остатка.
Thấy
đời
mình
vẫn
cô
liêu
И
чувствуешь,
что
жизнь
твоя
по-прежнему
одинока.
Người
ơi
thế
gian
mấy
ai
đã
học
chữ
ngờ?
Милый,
разве
в
этом
мире
многие
познали
слово
"неожиданность"?
Tình
đời
đổi
thay
cũng
như
khi
trời
nắng
mưa
Любовь
изменчива,
словно
погода:
то
солнце,
то
дождь.
Đời
ai
sao
chẳng
đi
qua,
tình
yêu
như
một
cơn
mê
Чья
жизнь
не
идет
своим
чередом,
любовь
подобна
сну,
Phút
vui
qua
rồi,
ngày
buồn
dài
đi
Мгновение
радости
прошло,
и
дни
печали
тянутся
бесконечно.
Ngày
xưa
lúc
chưa
quen
anh
em
nào
có
buồn
Раньше,
до
встречи
с
тобой,
разве
я
грустила?
Từ
ngày
gặp
nhau
thấy
sao
trong
lòng
vấn
vương
С
того
дня,
как
мы
увиделись,
почему-то
сердце
в
смятении.
Nhiều
đêm
suy
nghĩ
miên
man
rồi
em
mơ
mộng
xa
xăm
Много
ночей
я
размышляла,
а
потом
начала
мечтать
о
несбыточном.
Mới
hay
trong
lòng
mình
đang
nhớ
mong
И
только
тогда
я
поняла,
что
тоскую
по
тебе.
Rằng
em
vẫn
ghi
trong
tim
anh
thường
nhắc
nhiều
О
том,
что
храню
в
сердце,
ты
мне
часто
напоминаешь.
Dù
ngàn
năm
sau
vẫn
không
quên
người
đã
yêu
Даже
через
тысячу
лет
я
не
забуду
того,
кого
полюбила.
Tình
cho
đâu
kể
bao
nhiêu
dù
mai
sau
đời
cô
liêu
Сколько
бы
любви
ни
дарила,
даже
если
в
будущем
меня
ждет
одиночество,
Chỉ
mong
sao
làm
đẹp
lòng
người
yêu
Я
лишь
хочу
радовать
любимого.
Khi
yêu
ai
mà
ngờ
đâu
Кто
бы
мог
подумать,
полюбив,
Trái
yêu
thương
trăm
u
sầu
ngàn
thương
đau
Что
плодом
любви
станут
сотни
печалей
и
тысячи
страданий.
Tình
yêu
nhận
có
bao
nhiêu
Разве
много
любви
получаешь,
Nhưng
cho,
cho
rất
nhiều
Но
отдаешь,
отдаешь
без
остатка.
Thấy
đời
mình
vẫn
cô
liêu
И
чувствуешь,
что
жизнь
твоя
по-прежнему
одинока.
Người
ơi
thế
gian
mấy
ai
đã
học
chữ
ngờ
Милый,
разве
в
этом
мире
многие
познали
слово
"неожиданность"?
Tình
đời
đổi
thay
cũng
như
khi
trời
nắng
mưa
Любовь
изменчива,
словно
погода:
то
солнце,
то
дождь.
Đời
ai
sao
chẳng
đi
qua,
tình
yêu
như
một
cơn
mê
Чья
жизнь
не
идет
своим
чередом,
любовь
подобна
сну,
Phút
vui
qua
rồi,
ngày
buồn
dài
đi
Мгновение
радости
прошло,
и
дни
печали
тянутся
бесконечно.
Đời
ai
sao
chẳng
đi
qua,
tình
yêu
như
một
cơn
mê
Чья
жизнь
не
идет
своим
чередом,
любовь
подобна
сну,
Phút
vui
qua
rồi,
ngày
buồn
dài
đi
Мгновение
радости
прошло,
и
дни
печали
тянутся
бесконечно.
Đời
ai
sao
chẳng
đi
qua,
tình
yêu
như
một
cơn
mê
Чья
жизнь
не
идет
своим
чередом,
любовь
подобна
сну,
Phút
vui
qua
rồi,
ngày
buồn
dài
đi
Мгновение
радости
прошло,
и
дни
печали
тянутся
бесконечно.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.