Текст и перевод песни Phi Nhung - Nhành cây trứng cá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nhành cây trứng cá
Branch of Caviar
Bẻ
một
nhành
cây,
nhành
cây
trứng
cá
I
break
a
branch,
a
branch
of
caviar
Để
khi
vô
trường
chia
trái
cho
anh
To
divide
the
fruit
when
I
go
to
class
Hương
trái
mê
ly,
hai
đứa
xù
xì
The
fragrance
of
the
fruit
is
intoxicating,
and
we
two
are
so
happy
Cô
giáo
phạt
quỳ,
em
lệ
hoen
mi
The
teacher
makes
us
kneel,
and
my
tears
blur
my
vision
Bẻ
một
nhành
cây,
nhành
cây
trứng
cá
I
break
a
branch,
a
branch
of
caviar
Để
chơi
chung
trò
em
giả
cô
dâu
To
play
together,
pretending
I'm
the
bride
Nhưng
bỗng
mưa
ngâu
trên
mấy
nhịp
cầu
But
suddenly,
the
plum
rains
fall
on
the
bridge
Nghe
trĩu
nặng
sầu,
không
gặp
cô
dâu
Heavy
with
sadness,
I
don't
meet
the
bride
Ôi
nhành
cây
trứng
cá,
tuổi
thơ
mau
quá
Oh,
branch
of
caviar,
childhood
passes
so
quickly
Em
đã
đi
rồi,
theo
dấu
chim
trời
You're
gone,
following
the
flight
of
birds
Ôi
nhành
cây
trứng
cá,
giờ
xơ
xác
quá
Oh,
branch
of
caviar,
now
so
bare
Nhung
nhớ
một
người,
ngày
tháng
khôn
nguôi
I
miss
you
so
much,
my
heart
aches
every
day
Bẻ
một
nhành
cây,
nhành
cây
trứng
cá
I
break
a
branch,
a
branch
of
caviar
Vắng
em
bây
giờ
chia
trái
cho
ai?
Who
will
I
share
the
fruit
with
now
that
you're
gone?
Mưa
vẫn
mưa
ngâu,
anh
thẫn
thờ
sầu
The
rain
still
falls,
and
I'm
filled
with
sorrow
Qua
mấy
nhịp
cầu,
chưa
hiểu
đi
đâu
Across
the
bridge,
I
don't
know
where
to
go
Bẻ
một
nhành
cây,
nhành
cây
trứng
cá
I
break
a
branch,
a
branch
of
caviar
Để
khi
vô
trường
chia
trái
cho
anh
To
divide
the
fruit
when
I
go
to
class
Hương
trái
mê
ly,
hai
đứa
xù
xì
The
fragrance
of
the
fruit
is
intoxicating,
and
we
two
are
so
happy
Cô
giáo
phạt
quỳ,
em
lệ
hoen
mi
The
teacher
makes
us
kneel,
and
my
tears
blur
my
vision
Bẻ
một
nhành
cây,
nhành
cây
trứng
cá
I
break
a
branch,
a
branch
of
caviar
Để
chơi
chung
trò
em
giả
cô
dâu
To
play
together,
pretending
I'm
the
bride
Nhưng
bỗng
mưa
ngâu
trên
mấy
nhịp
cầu
But
suddenly,
the
plum
rains
fall
on
the
bridge
Nghe
trĩu
nặng
sầu,
không
gặp
cô
dâu
Heavy
with
sadness,
I
don't
meet
the
bride
Ôi
nhành
cây
trứng
cá,
tuổi
thơ
mau
quá
Oh,
branch
of
caviar,
childhood
passes
so
quickly
Em
đã
đi
rồi,
theo
dấu
chim
trời
You're
gone,
following
the
flight
of
birds
Ôi
nhành
cây
trứng
cá,
giờ
xơ
xác
quá
Oh,
branch
of
caviar,
now
so
bare
Nhung
nhớ
một
người,
ngày
tháng
khôn
nguôi
I
miss
you
so
much,
my
heart
aches
every
day
Bẻ
một
nhành
cây,
nhành
cây
trứng
cá
I
break
a
branch,
a
branch
of
caviar
Vắng
em
bây
giờ
chia
trái
cho
ai?
Who
will
I
share
the
fruit
with
now
that
you're
gone?
Mưa
vẫn
mưa
ngâu,
anh
thẫn
thờ
sầu
The
rain
still
falls,
and
I'm
filled
with
sorrow
Qua
mấy
nhịp
cầu,
chưa
hiểu
đi
đâu
Across
the
bridge,
I
don't
know
where
to
go
Mưa
vẫn
mưa
ngâu,
anh
thẫn
thờ
sầu
The
rain
still
falls,
and
I'm
filled
with
sorrow
Qua
mấy
nhịp
cầu,
chưa
hiểu
đi
đâu
Across
the
bridge,
I
don't
know
where
to
go
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Suvinh
Альбом
Có lẽ
дата релиза
01-01-2000
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.