Текст и перевод песни Phi Nhung - Sầu rưng
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mùa
thu
về
hàng
cây
khô
lá
đổ
Autumn
returns
as
dry
leaves
fall
from
trees
Chạnh
lòng
mình
buồn
vô
bến
vô
bờ
Sorrow
sets
in
my
heart,
unending
and
boundless
Mây
dâng
sầu
thương
chuyện
tình
mưa
ngâu
Clouds
gather
with
the
grief
of
the
rainy
season
Mối
duyên
đầu
ta
khóc
tình
thương
đau
For
the
love
we
lost,
tears
of
sorrow
fall
Anh
ra
đi
hai
mươi
mấy
năm
rồi
Twenty-odd
years
have
passed
since
you
left
Cho
ân
tình
theo
gió
cuốn
mây
trôi
Our
love
swept
away
by
the
wind
and
clouds
Đếm
thời
gian
nghe
như
sầu
rưng
rưng
lòng,
mòn
mỏi
ôi
nhớ
mong
Counting
the
years,
my
heart
aches,
longing
for
you
Bao
mùa
lá
rụng
trong
lãng
quên,
người
xưa
đâu
rồi
sao
không
đến?
Forgotten
through
seasons
of
fallen
leaves,
where
are
you?
Why
don't
you
return?
Như
chim
tha
phương
bay
về
chốn
mù
sương
Like
a
wandering
bird
returning
to
the
misty
mountains
Bỏ
lại
chuyện
tình
yêu
đau
thương
Leaving
behind
a
love
story
filled
with
sorrow
Lắng
hồn
tôi
nghe
cung
đàn
khóc
một
người,
sầu
rưng
rưng
khó
nguôi
My
soul
listens
to
the
melodies
that
mourn
for
you,
the
sorrow
unending
Đi
tìm
những
chiều
buồn
gió
mưa,
ngày
xưa
đi
về
chung
hai
đứa
I
seek
the
melancholy
evenings
of
wind
and
rain,
where
we
once
walked
together
Nhưng
sao
hôm
nay
con
đường
cũ
còn
đây
But
today,
the
familiar
path
remains
Vắng
một
người
lòng
như
chua
cay
Empty
without
you,
a
bitter
ache
in
my
heart
Người
đi
rồi
tình
xưa
không
trở
lại
You're
gone,
and
our
love
will
never
return
Để
từng
mùa
nhìn
thu
nhớ
nhau
hoài
Through
countless
autumns,
I'll
remember
you
Mưa
thu
về
như
giọt
sầu
rưng
rưng
Autumn's
rain
falls
like
tears
of
sorrow
Khóc
duyên
tình
cay
đắng
nhiều
gian
truân
Weeping
for
our
bitter
love,
filled
with
trials
Nghe
mưa
thu
day
dứt
phút
giã
từ
The
rain
echoes
the
anguish
of
our
parting
Xa
nhau
rồi
tôi
mới
biết
tương
tư
Now
that
you're
gone,
I
know
the
pain
of
longing
Đếm
thời
gian
nghe
như
sầu
rưng
rưng
lòng,
mòn
mỏi
ôi
nhớ
mong
Counting
the
years,
my
heart
aches,
longing
for
you
Bao
mùa
lá
rụng
trong
lãng
quên,
người
xưa
đâu
rồi
sao
không
đến?
Forgotten
through
seasons
of
fallen
leaves,
where
are
you?
Why
don't
you
return?
Như
chim
tha
phương
bay
về
chốn
mù
sương
Like
a
wandering
bird
returning
to
the
misty
mountains
Bỏ
lại
chuyện
tình
yêu
đau
thương
Leaving
behind
a
love
story
filled
with
sorrow
Lắng
hồn
tôi
nghe
cung
đàn
khóc
một
người,
sầu
rưng
rưng
khó
nguôi
My
soul
listens
to
the
melodies
that
mourn
for
you,
the
sorrow
unending
Đi
tìm
những
chiều
buồn
gió
mưa,
ngày
xưa
đi
về
chung
hai
đứa
I
seek
the
melancholy
evenings
of
wind
and
rain,
where
we
once
walked
together
Nhưng
sao
hôm
nay
con
đường
cũ
còn
đây
But
today,
the
familiar
path
remains
Vắng
một
người
lòng
như
chua
cay
Empty
without
you,
a
bitter
ache
in
my
heart
Người
đi
rồi
tình
xưa
không
trở
lại
You're
gone,
and
our
love
will
never
return
Để
từng
mùa
nhìn
thu
nhớ
nhau
hoài
Through
countless
autumns,
I'll
remember
you
Mưa
thu
về
như
giọt
sầu
rưng
rưng
Autumn's
rain
falls
like
tears
of
sorrow
Khóc
duyên
tình
cay
đắng
nhiều
gian
truân
Weeping
for
our
bitter
love,
filled
with
trials
Nghe
mưa
thu
day
dứt
phút
giã
từ
The
rain
echoes
the
anguish
of
our
parting
Xa
nhau
rồi
tôi
mới
biết
tương
tư
Now
that
you're
gone,
I
know
the
pain
of
longing
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.