Phi Nhung - Tâm sự đời tôi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Phi Nhung - Tâm sự đời tôi




Tâm sự đời tôi
Исповедь моей жизни
Khi vừa lớn lên, tôi đã vội yêu một người
Едва повзрослев, я поспешила влюбиться,
Nên chưa hiểu đời, cuộc đời bạc trắng như vôi
Ещё не зная жизни, не зная, как она бела и хрупка, словно известь.
Tình yêu thứ nhất đã đổi ngôi
Первая любовь сменила свой адрес,
Người yêu thứ nhất đã phụ tôi
Первый любимый предал меня,
Giấc chung đời
И моя мечта всей жизни,
Tình êm đẹp bên nhau cho đến ngàn sau
О тихой семейной идиллии с ним до скончания веков,
Khi vừa biết yêu, tôi ngỡ tình yêu đẹp
Едва познав любовь, я думала, она прекрасна,
Nên chẳng ngại ngùng, tình đầu trao hết cho nhau
И, не раздумывая, я отдала всю себя,
Nụ hôn thứ nhất cho người yêu
Первый поцелуй любимому,
Để người đem đến bao sầu đau
А он принёс мне столько боли,
Trót thương nhau rồi
Я ведь полюбила его всем сердцем,
Nàng ôm hận thương đau cho đến muôn đời
И теперь эта любовь станет моей болью и печалью на всю жизнь.
Ai ơi, tình lỡ làng rồi
Милый, наша любовь закончилась,
Người về nơi ấy vui không?
Счастлив ли ты там, куда ушёл?
Để lòng tôi mãi nhớ thương mong
Моё сердце всё ещё томится по тебе,
Lạnh lùng kiếp đơn mùa đông
И морозной зимой я одинока.
Tương lai đừng nhắc đến làm
Не стоит говорить о будущем,
Thiệp hồng thôi nhé hết chung tên
Алый конверт приглашения больше не носит наших имён,
Cuộc tình hai đứa đã duyên
Наша любовь была ошибкой,
Đường trần riêng tôi tìm quên
И на этой дороге жизни я одна буду искать за oblivion.
Không còn nhau, thôi thế gặp nhau càng buồn
Нас больше нет, и встреча лишь огорчит,
Chôn vùi kỷ niệm, kỷ niệm đơn vắng không tên
Я похороню наши воспоминания, безымянные и одинокие,
Hàng cây cao vút như lặng im
Высокие деревья молчаливо застыли,
Biển tình tôi chết sau một đêm
Море моей любви умерло за одну ночь,
Phút giây ban đầu rồi đi vào thiên thu duyên kiếp lỡ làng
Мгновения счастья канули в вечность, а наша любовь разбилась.
Ai ơi, tình lỡ làng rồi
Милый, наша любовь закончилась,
Người về nơi ấy vui không?
Счастлив ли ты там, куда ушёл?
Để lòng tôi mãi nhớ thương mong
Моё сердце всё ещё томится по тебе,
Lạnh lùng kiếp đơn mùa đông
И морозной зимой я одинока.
Tương lai đừng nhắc đến làm
Не стоит говорить о будущем,
Thiệp hồng thôi nhé hết chung tên
Алый конверт приглашения больше не носит наших имён,
Cuộc tình hai đứa đã duyên
Наша любовь была ошибкой,
Đường trần riêng tôi tìm quên
И на этой дороге жизни я одна буду искать забвение.
Không còn nhau, thôi thế gặp nhau càng buồn
Нас больше нет, и встреча лишь огорчит,
Chôn vùi kỷ niệm, kỷ niệm đơn vắng không tên
Я похороню наши воспоминания, безымянные и одинокие,
Hàng cây cao vút như lặng im
Высокие деревья молчаливо застыли,
Biển tình tôi chết sau một đêm
Море моей любви умерло за одну ночь,
Phút giây ban đầu rồi đi vào thiên thu duyên kiếp lỡ làng
Мгновения счастья канули в вечность, а наша любовь разбилась.





Авторы: Sonthanh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.