Phi Nhung - Tàu đêm năm cũ - перевод текста песни на немецкий

Tàu đêm năm cũ - Phi Nhungперевод на немецкий




Tàu đêm năm cũ
Der Nachtzug von damals
Trời đêm dần tàn
Die Nacht neigt sich dem Ende zu
Tôi đến sân ga đưa tiễn người trai lính về làng
Ich kam zum Bahnhof, um den jungen Soldaten zu verabschieden, der ins Dorf zurückkehrte
Cầm chắc đôi tay ghi vào đời tâm ngày nay
Ich hielt seine Hände fest und prägte mir diesen Moment ein
Gió khuya ôi lạnh sao, ướt nhẹ đôi áo
Der Wind der Nacht war so kalt, benetzte leicht meine Kleider
Tàu xa dần rồi
Der Zug ist weg
Thôi tiếc thương chi khi biết người ra đi đời
Warum sollte ich trauern, wenn ich weiß, dass er für das Leben geht
Trở gót bâng khuâng, tôi hỏi lòng đêm nay buồn không?
Ich drehte mich um und fragte mein Herz, ob diese Nacht traurig sei?
Chuyến xe đêm lạnh không để người yêu vừa lòng?
Ist der Nachtzug kalt genug, um meinen Liebsten zufriedenzustellen?
Đêm nay lặng nghe gió lùa qua phố vắng
Heute Nacht höre ich den Wind durch die leeren Straßen wehen
Trăng rằm về xa xăm
Der Vollmond kehrt in die Ferne zurück
Trong giây phút này
In diesem Moment
Tôi ước sao nắm trọn vào tay nhau
Wünsche ich mir, dass wir uns in den Armen halten könnten
Ngày tháng đợi chờ
Tage des Wartens
Tôi đến sân ga nơi tiễn người trai lính ngày nào
Ich kam zum Bahnhof, wo ich den jungen Soldaten einst verabschiedet hatte
Tàu năm xưa mang người tình biên khu về chưa?
Ist der alte Zug von damals zurückgekehrt, um meinen Geliebten aus dem Grenzgebiet zu bringen?
Trắng đêm tôi nằm nghe tiếng tàu đêm tìm về
Die ganze Nacht liege ich wach und lausche den Geräuschen des Nachtzuges
xa vời vợi
Auch wenn du weit weg bist
Tôi vẫn tin anh qua bước đường tha hương còn dài
Ich glaube immer noch an dich, auf deinem langen Weg in der Fremde
Nở nước đôi vai khi người tìm tương lai đời trai
Du trägst die Verantwortung für das Land, wenn du nach der Zukunft eines Mannes suchst
Nhớ thư anh hẹn tôi sẽ về thăm một tối
Ich erinnere mich an deinen Brief, in dem du versprachst, mich eines Abends zu besuchen
câu chuyện đời
Und die Geschichte des Lebens
E ấp trong tim em ước hẹn cho nhau nụ cười
Schüchtern in meinem Herzen, wünsche ich mir, dass wir uns gegenseitig zulächeln
Hình bóng thương yêu anh để vào tâm còn không?
Das Bild meiner Liebe, hast du es noch in deinem Herzen?
Giữ trong tim được không, những chuyện xưa của lòng?
Kannst du es in deinem Herzen bewahren, die alten Geschichten unserer Liebe?
Đêm qua nằm thấy người trai lính chiến
Letzte Nacht träumte ich von dem jungen Soldaten
Xuôi tàu về quê hương
Der mit dem Zug in seine Heimat zurückkehrte
Vui bên phố phường
Glücklich in der Stadt
Quên đi phút giây gió lạnh ngoài biên khu
Die Momente des kalten Windes im Grenzgebiet vergessend
Một đêm mùa
Eines Sommerabends
Tôi đến sân ga vui đón người trai lính trở về
Ich kam zum Bahnhof, um den jungen Soldaten freudig zu begrüßen, der zurückkehrte
Tàu năm xưa mang về trả cho tôi người xưa
Der alte Zug von damals brachte mir meinen Geliebten zurück
Để đêm nay ngồi đây viết lại tâm tình này
Sodass ich heute Nacht hier sitzen und diese Gefühle aufschreiben kann
Tàu năm xưa mang về trả cho tôi người xưa
Der alte Zug von damals brachte mir meinen Geliebten zurück
Để đêm nay ngồi đây viết lại tâm tình này
Sodass ich heute Nacht hier sitzen und diese Gefühle aufschreiben kann






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.