Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tàu đêm năm cũ
Night train last year
Trời
đêm
dần
tàn
The
night
sky
slowly
fades
away
Tôi
đến
sân
ga
đưa
tiễn
người
trai
lính
về
làng
I
come
to
the
train
station
to
see
off
the
young
soldier
as
he
returns
to
his
village
Cầm
chắc
đôi
tay
ghi
vào
đời
tâm
tư
ngày
nay
Holding
tight
to
your
hands,
engraving
into
my
life
the
thoughts
of
today
Gió
khuya
ôi
lạnh
sao,
ướt
nhẹ
đôi
tà
áo
The
late
night
wind
is
so
cold,
gently
wetting
the
hem
of
my
dress
Tàu
xa
dần
rồi
The
train
slowly
departs
Thôi
tiếc
thương
chi
khi
biết
người
ra
đi
vì
đời
Stop
feeling
regret
when
you
know
that
he
leaves
for
life
Trở
gót
bâng
khuâng,
tôi
hỏi
lòng
đêm
nay
buồn
không?
Turning
back
with
a
heavy
heart,
I
wonder
if
you'll
be
sad
tonight?
Chuyến
xe
đêm
lạnh
không
để
người
yêu
vừa
lòng?
Will
the
cold
night
train
displease
your
lover?
Đêm
nay
lặng
nghe
gió
lùa
qua
phố
vắng
Tonight,
I
listen
to
the
wind
as
it
blows
through
the
empty
streets
Trăng
rằm
về
xa
xăm
The
full
moon
is
far
away
Trong
giây
phút
này
At
this
moment
Tôi
mơ
ước
sao
nắm
trọn
vào
tay
nhau
I
dream
of
holding
you
close
in
my
arms
Ngày
tháng
đợi
chờ
Days
and
months
of
waiting
Tôi
đến
sân
ga
nơi
tiễn
người
trai
lính
ngày
nào
I
come
to
the
train
station
where
I
saw
off
the
young
soldier
Tàu
cũ
năm
xưa
mang
người
tình
biên
khu
về
chưa?
Will
the
old
train
bring
back
the
lover
from
the
remote
area?
Trắng
đêm
tôi
nằm
nghe
tiếng
tàu
đêm
tìm
về
I
lie
awake
at
night,
listening
to
the
sound
of
the
night
train
returning
Dù
xa
vời
vợi
Even
though
it's
far
away
Tôi
vẫn
tin
anh
qua
bước
đường
tha
hương
còn
dài
I
still
believe
that
you
will
overcome
the
challenges
of
your
long
journey
Nở
nước
đôi
vai
khi
người
tìm
tương
lai
đời
trai
Your
shoulders
are
strong
as
you
seek
your
future
as
a
man
Nhớ
thư
anh
hẹn
tôi
sẽ
về
thăm
một
tối
I
remember
the
letter
you
sent
me,
promising
to
visit
me
one
evening
Và
câu
chuyện
đời
And
the
stories
of
life
E
ấp
trong
tim
em
ước
hẹn
cho
nhau
nụ
cười
I
cherish
in
my
heart,
the
promise
of
our
smiles
Hình
bóng
thương
yêu
anh
để
vào
tâm
tư
còn
không?
Do
you
still
keep
my
image
in
your
heart?
Giữ
trong
tim
được
không,
những
chuyện
xưa
của
lòng?
Can
you
hold
onto
the
old
tales
of
our
love?
Đêm
qua
nằm
mơ
thấy
người
trai
lính
chiến
Last
night,
I
dreamed
of
the
young
soldier
Xuôi
tàu
về
quê
hương
Returning
home
by
train
Vui
bên
phố
phường
Joyfully
walking
through
the
streets
Quên
đi
phút
giây
gió
lạnh
ngoài
biên
khu
Forgetting
the
cold
wind
in
the
remote
area
Một
đêm
mùa
hè
One
summer
night
Tôi
đến
sân
ga
vui
đón
người
trai
lính
trở
về
I
went
to
the
train
station,
eager
to
welcome
the
returning
young
soldier
Tàu
cũ
năm
xưa
mang
về
trả
cho
tôi
người
xưa
The
old
train
brought
back
to
me
the
person
I
had
missed
Để
đêm
nay
ngồi
đây
viết
lại
tâm
tình
này
So
that
tonight,
I
can
sit
here
and
write
down
these
feelings
Tàu
cũ
năm
xưa
mang
về
trả
cho
tôi
người
xưa
The
old
train
brought
back
to
me
the
person
I
had
missed
Để
đêm
nay
ngồi
đây
viết
lại
tâm
tình
này
So
that
tonight,
I
can
sit
here
and
write
down
these
feelings
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.