Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hôm
nay
tôi
tiễn
lên
đường
anh
sẽ
rời
quê
hương
Heute
verabschiede
ich
dich,
du
wirst
deine
Heimat
verlassen
Hôm
nay
mưa
trắng
phi
trường
ru
lòng
tôi
man
mác
buồn
Heute
ist
der
Flughafen
regnerisch,
meine
Seele
ist
wehmütig
Anh
bước
lên
tàu,
rời
xa
trường
cũ
với
bao
bạn
thân
Du
steigst
ins
Flugzeug,
verlässt
die
alte
Schule
mit
all
deinen
Freunden
Với
bao
tấm
lòng
từ
thuở
ngây
thơ
ấm
êm
mái
trường
Mit
all
den
Herzen
aus
der
unschuldigen
Zeit,
der
warmen
Schule
Với
những
con
đường
chở
nặng
tình
thương
Mit
all
den
Straßen,
die
voller
Liebe
sind
Như
cây
có
cội,
như
nước
có
nguồn
hỏi
ai
không
nhớ
quê
hương
Wie
ein
Baum
seine
Wurzeln
hat,
wie
Wasser
seine
Quelle,
wer
erinnert
sich
nicht
an
seine
Heimat
Nửa
mảnh
trăng
soi
về
phương
trời
xa
thẳm
mà
nghe
hồn
chơi
vơi
Die
Hälfte
des
Mondes
scheint
in
ferne
Himmel,
und
meine
Seele
fühlt
sich
verloren
Thương
ai
nắng
sớm
mưa
chiều
vai
trĩu
nặng
trên
vai
Ich
denke
an
jene,
die
in
Sonne
und
Regen
hart
arbeiten,
die
Last
auf
ihren
Schultern
Thương
ai,
ai
giữ
cho
lòng
không
nhạt
phai
câu
má
hồng
Ich
denke
an
jene,
die
dafür
sorgen,
dass
die
Liebe
nicht
verblasst
Hạnh
phúc
đơn
sơ,
một
căn
nhà
bé,
tiếng
vui
trẻ
thơ
Einfaches
Glück,
ein
kleines
Haus,
das
Lachen
der
Kinder
Ấm
êm
đợi
chờ
Warmes
Warten
Giờ
tiễn
anh
đi
dám
ước
mơ
gì
Jetzt,
wo
ich
dich
verabschiede,
was
kann
ich
mir
noch
wünschen
Giây
phút
phân
kỳ
cũng
là
từ
ly
Der
Moment
der
Trennung
ist
auch
ein
Abschied
Như
cây
có
cội,
như
nước
có
nguồn
hỏi
ai
không
nhớ
quê
hương
Wie
ein
Baum
seine
Wurzeln
hat,
wie
Wasser
seine
Quelle,
wer
erinnert
sich
nicht
an
seine
Heimat
Nửa
mảnh
trăng
soi
về
phương
trời
xa
thẳm
mà
nghe
hồn
chơi
vơi
Die
Hälfte
des
Mondes
scheint
in
ferne
Himmel,
und
meine
Seele
fühlt
sich
verloren
Thương
ai
nắng
sớm
mưa
chiều
vai
trĩu
nặng
trên
vai
Ich
denke
an
jene,
die
in
Sonne
und
Regen
hart
arbeiten,
die
Last
auf
ihren
Schultern
Thương
ai,
ai
giữ
cho
lòng
không
nhạt
phai
câu
má
hồng
Ich
denke
an
jene,
die
dafür
sorgen,
dass
die
Liebe
nicht
verblasst
Hạnh
phúc
đơn
sơ,
một
căn
nhà
bé,
tiếng
vui
trẻ
thơ
Einfaches
Glück,
ein
kleines
Haus,
das
Lachen
der
Kinder
Ấm
êm
đợi
chờ
Warmes
Warten
Giờ
tiễn
anh
đi
dám
mơ
ước
gì
Jetzt,
wo
ich
dich
verabschiede,
was
kann
ich
mir
noch
erträumen
Giây
phút
phân
kỳ
cũng
là
từ
ly
Der
Moment
der
Trennung
ist
auch
ein
Abschied
Giờ
tiễn
anh
đi
dám
mơ
ước
gì
Jetzt,
wo
ich
dich
verabschiede,
was
kann
ich
mir
noch
erträumen
Giây
phút
phân
kỳ
cũng
là
từ
ly
Der
Moment
der
Trennung
ist
auch
ein
Abschied
Giờ
tiễn
anh
đi
dám
mơ
ước
gì
Jetzt,
wo
ich
dich
verabschiede,
was
kann
ich
mir
noch
erträumen
Giây
phút
phân
kỳ
cũng
là
từ
ly
Der
Moment
der
Trennung
ist
auch
ein
Abschied
Giờ
tiễn
anh
đi
dám
mơ
ước
gì
Jetzt,
wo
ich
dich
verabschiede,
was
kann
ich
mir
noch
erträumen
Giây
phút
phân
kỳ
cũng
là
từ
ly
Der
Moment
der
Trennung
ist
auch
ein
Abschied
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tungto Thanh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.