Текст и перевод песни Phi Nhung - Trời sanh voi sanh cỏ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trời sanh voi sanh cỏ
Небеса даровали слона, даровали и траву
Bài
Hát:
Trời
Sinh
Voi
Sinh
Cỏ
Название
песни:
Небеса
даровали
слона,
даровали
и
траву
Ca
Sĩ:
Phi
Nhung
Исполнительница:
Phi
Nhung
Không
giờ
rồi
Поздно
уже,
Anh
ngủ
đi
thôi
Ложись
спать,
милый,
Hơi
đâu
mà
lo
lắng
anh
ơi
Не
стоит
тебе
так
переживать,
Bọn
mình
nghèo
túng
để
cho
quen
Мы
с
тобой
бедны,
но
привыкли,
Ngày
sau
giàu
có
mới
thương
thêm
А
разбогатеем
- будем
дорожить
друг
другом
еще
больше.
Chẳng
lẽ
nghèo
hoài
hay
sao
Не
будем
же
мы
вечно
бедны,
Không
giờ
rồi
Поздно
уже,
Anh
biết
chưa
anh
Разве
ты
не
знаешь,
Sao
anh
còn
thao
thức
trong
đêm
Почему
ты
все
еще
ворочаешься
в
постели?
Thà
nghèo
mà
biết
Лучше
быть
бедными,
Mến
thương
nhau
Но
любить
друг
друга,
Còn
hơn
giàu
có
đổi
thay
mau
Чем
быть
богатыми,
но
быстро
разлюбить.
Thôi
anh
đừng
buồn
nhé
anh
Не
грусти,
милый,
Anh
suy
nghĩ
chi
từng
giờ
Зачем
тебе
думать
об
этом
каждый
час,
Cho
em
gối
chăn
hững
hờ
Мне
так
грустно
видеть
тебя
таким
подавленным.
Gần
nhau
bơ
vơ
tội
lắm
Мы
так
близки,
но
так
одиноки,
Rằng
trời
sinh
voi
sinh
cỏ
Небеса
даровали
слона,
даровали
и
траву,
Đâu
ai
đói
mà
anh
lo
Никто
не
голодает,
так
зачем
тебе
волноваться?
Thôi
anh
đừng
buồn
nhé
anh
Не
грусти,
милый,
Không
giờ
rồi
anh
ngủ
cho
say
Поздно
уже,
ложись
спать,
Mai
đây
còn
lo
kế
sinh
nhai
Завтра
еще
нужно
думать
о
хлебе
насущном,
Giờ
bọn
mình
vẫn
trắng
đôi
tay
Сейчас
у
нас
ничего
нет,
Không
bao
giờ
tình
nhạt
phai
Но
наша
любовь
никогда
не
угаснет.
Không
giờ
rồi
Поздно
уже,
Anh
ngủ
đi
thôi
Ложись
спать,
милый,
Hơi
đâu
mà
lo
lắng
anh
ơi
Не
стоит
тебе
так
переживать,
Bọn
mình
nghèo
túng
để
cho
quen
Мы
с
тобой
бедны,
но
привыкли,
Ngày
sau
giàu
có
mới
thương
thêm
А
разбогатеем
- будем
дорожить
друг
другом
еще
больше.
Chẳng
lẽ
nghèo
hoài
hay
sao
Не
будем
же
мы
вечно
бедны,
Không
giờ
rồi
Поздно
уже,
Anh
biết
chưa
anh
Разве
ты
не
знаешь,
Sao
anh
còn
thao
thức
trong
đêm
Почему
ты
все
еще
ворочаешься
в
постели?
Thà
nghèo
mà
biết
Лучше
быть
бедными,
Mến
thương
nhau
Но
любить
друг
друга,
Còn
hơn
giàu
có
đổi
thay
mau
Чем
быть
богатыми,
но
быстро
разлюбить.
Thôi
anh
đừng
buồn
nhé
anh
Не
грусти,
милый,
Anh
suy
nghĩ
chi
từng
giờ
Зачем
тебе
думать
об
этом
каждый
час,
Cho
em
gối
chăn
hững
hờ
Мне
так
грустно
видеть
тебя
таким
подавленным.
Gần
nhau
bơ
vơ
tội
lắm
Мы
так
близки,
но
так
одиноки,
Rằng
trời
sinh
voi
sinh
cỏ
Небеса
даровали
слона,
даровали
и
траву,
Đâu
ai
đói
mà
anh
lo
Никто
не
голодает,
так
зачем
тебе
волноваться?
Thôi
anh
đừng
buồn
nhé
anh
Не
грусти,
милый,
Không
giờ
rồi
anh
ngủ
cho
say
Поздно
уже,
ложись
спать,
Mai
đây
còn
lo
kế
sinh
nhai
Завтра
еще
нужно
думать
о
хлебе
насущном,
Giờ
bọn
mình
vẫn
trắng
đôi
tay
Сейчас
у
нас
ничего
нет,
Không
bao
giờ
tình
nhạt
phai
Но
наша
любовь
никогда
не
угаснет.
Giờ
bọn
mình
vẫn
trắng
đôi
tay
Сейчас
у
нас
ничего
нет,
Không
bao
giờ
tình
nhạt
phai
Но
наша
любовь
никогда
не
угаснет.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.