Phi Nhung - Tình chỉ đẹp - перевод текста песни на немецкий

Tình chỉ đẹp - Phi Nhungперевод на немецкий




Tình chỉ đẹp
Liebe ist nur schön
Tôi đã yêu anh từ muôn kiếp nào
Ich liebe dich schon seit unzähligen Leben,
Cho dẫu mai sau đời nhiều bể dâu
Auch wenn das Leben in Zukunft viele Stürme bereithält.
Biết rằng chẳng được gần nhau
Ich weiß, dass wir nicht zusammen sein können,
Đừng đem cay đắng trao nhau
Lass uns einander keine Bitterkeit zufügen,
Cho cung đàn lỡ nhịp thương đau
Damit die Melodie nicht aus dem Takt gerät und schmerzt.
Tôi đã yêu anh tình yêu ban đầu (tôi đã yêu anh tình yêu ban đầu)
Ich habe dich von Anfang an geliebt (ich habe dich von Anfang an geliebt),
Tôi biết duyên tôi gặp nhiều khổ đau (tôi biết duyên tôi gặp nhiều khổ đau)
Ich weiß, mein Schicksal bringt viel Leid (ich weiß, mein Schicksal bringt viel Leid).
Mắt buồn thức đã quầng sâu
Meine traurigen Augen sind geschwollen,
Để thương để nhớ cho nhau
Um dich zu lieben und an dich zu denken,
Nước mắt nào rơi vào đêm thâu?
Welche Tränen fallen in der dunklen Nacht?
Thôi xin anh đừng buồn
Bitte, sei nicht traurig,
Xin anh đừng sầu (vì tình duyên cách chia)
Sei nicht betrübt (weil unsere Liebe getrennt ist).
Tình chỉ đẹp khi còn dang dở
Liebe ist nur schön, solange sie unerfüllt ist,
Đời mất vui khi đã vẹn câu thề
Das Leben verliert seinen Reiz, wenn das Gelübde erfüllt ist.
Tôi biết yêu anh tình tôi lỡ làng (tôi biết yêu anh tình tôi lỡ làng)
Ich weiß, wenn ich dich liebe, ist meine Liebe hoffnungslos (ich weiß, wenn ich dich liebe, ist meine Liebe hoffnungslos),
Tôi biết yêu anh tình tôi dở dang (tôi biết yêu anh tình tôi dở dang)
Ich weiß, wenn ich dich liebe, ist meine Liebe unvollendet (ich weiß, wenn ich dich liebe, ist meine Liebe unvollendet).
Cũng đành chấp nhận hợp tan
Ich muss das Kommen und Gehen akzeptieren,
Bèo mây trọn kiếp lang thang
Wie Wolken und Wasser, ein Leben lang umherziehend,
Cho cung buồn rơi vào đêm đen
Lass die traurige Melodie in die schwarze Nacht fallen.
Xin anh đừng buồn
Bitte sei nicht traurig,
Tình chỉ đẹp khi còn dang dở
Liebe ist nur schön, wenn sie unvollendet bleibt,
Đời mất vui khi đã vẹn câu thề
Das Leben verliert seinen Reiz, wenn das Gelübde erfüllt wurde.
Yêu nhau chi thêm buồn
Sich zu lieben, macht nur traurig,
Vương trong tâm hồn (vì tình duyên cách chia)
Belastet die Seele (weil unsere Liebe getrennt ist).
Tình chỉ đẹp khi còn dang dở
Liebe ist nur schön, wenn sie unvollendet ist,
Đời mất vui khi đã vẹn câu thề
Das Leben verliert seinen Reiz, wenn das Gelübde erfüllt ist.
Tôi biết yêu anh tình tôi lỡ làng (tôi biết yêu anh tình tôi lỡ làng)
Ich weiß, wenn ich dich liebe, ist meine Liebe hoffnungslos (ich weiß, wenn ich dich liebe, ist meine Liebe hoffnungslos),
Tôi biết yêu anh tình tôi dở dang (tôi biết yêu anh tình tôi dở dang)
Ich weiß, wenn ich dich liebe, ist meine Liebe unvollendet (ich weiß, wenn ich dich liebe, ist meine Liebe unvollendet).
Cũng đành chấp nhận hợp tan
Ich muss das Kommen und Gehen akzeptieren,
Bèo mây trọn kiếp lang thang
Wie Wolken und Wasser, ein Leben lang umherziehend,
Cho cung buồn rơi vào đêm đen (kiếp lang thang tình tôi dở dang)
Lass die traurige Melodie in die schwarze Nacht fallen (ein Leben lang umherziehend, meine Liebe ist unvollendet).
Cũng đành chấp nhận hợp tan
Ich muss das Kommen und Gehen akzeptieren,
Bèo mây trọn kiếp lang thang
Wie Wolken und Wasser, ein Leben lang umherziehend,
Cho cung buồn rơi vào đêm đen (kiếp lang thang tình tôi lỡ làng)
Lass die traurige Melodie in die schwarze Nacht fallen (ein Leben lang umherziehend, meine Liebe ist hoffnungslos).
Cũng đành chấp nhận hợp tan
Ich muss das Kommen und Gehen akzeptieren,
Bèo mây trọn kiếp lang thang
Wie Wolken und Wasser, ein Leben lang umherziehend,
Cho cung buồn rơi vào đêm đen (kiếp lang thang tình tôi dở dang)
Lass die traurige Melodie in die schwarze Nacht fallen (ein Leben lang umherziehend, meine Liebe ist unvollendet).
Cũng đành chấp nhận hợp tan
Ich muss das Kommen und Gehen akzeptieren,
Bèo mây trọn kiếp lang thang
Wie Wolken und Wasser, ein Leben lang umherziehend,
Cho cung buồn rơi vào đêm đen (kiếp lang thang tình tôi dở dang)
Lass die traurige Melodie in die schwarze Nacht fallen (ein Leben lang umherziehend, meine Liebe ist unvollendet).





Авторы: Vinh Su Bui


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.