Phi Nhung - Tình mãi mong chờ - перевод текста песни на немецкий

Tình mãi mong chờ - Phi Nhungперевод на немецкий




Tình mãi mong chờ
Liebe, die ewig wartet
Chân trời xa với bao khát vọng
Ferne Horizonte mit vielen Sehnsüchten
Chờ nhau cho năm tháng qua mỏi mòn
Wir warten aufeinander, auch wenn die Jahre vergehen
Trần gian lưu lạc như cánh chim ngút ngàn
Umherirrend in der Welt wie ein Vogel am weiten Himmel
Ngoài hiên gió đong đưa buồn hiu
Draußen wiegt der Wind sanft, es ist traurig
Sau nhiều năm lãng du đất trời
Nach vielen Jahren der Wanderschaft
Về nơi xa chờ mong bóng ai mỉm cười
Kehre ich an den fernen Ort zurück und erwarte dein Lächeln
đôi ta hạnh phúc với nhau suốt đời
Und wir beide werden für immer glücklich miteinander sein
Từ nay sẽ không xa rời nhau
Von nun an werden wir uns nicht mehr trennen
Ngày chia tay đời không ấm êm
Der Tag des Abschieds, das Leben war nicht friedlich
Để đôi ta chìm trong giá băng
Ließ uns beide im Eis versinken
Như phút giây ta gần nhau cùng quên đi thế gian
Wie der Moment, als wir uns nahe waren und die Welt vergaßen
Đã khiến cho chúng ta đầy đau buồn
Hat uns so viel Kummer bereitet
Trời gieo chi trái ngang ưu phiền
Warum lässt der Himmel so viel Leid und Kummer zu?
Đem mối duyên chúng ta chia cắt
Nimmt unsere Liebe und trennt sie
Để dấu chân bước trên đường chông gai ngổn ngang
Hinterlässt Fußspuren auf dem dornigen, unebenen Weg
Đời cay đắng xót xa trào dâng
Das Leben ist bitter und schmerzhaft
Cùng chim ưng lãng du giang hồ
Mit dem Falken durch die Welt ziehen
Bao hiểm nguy trên thế gian cùng chung sức
Viele Gefahren in dieser Welt gemeinsam meistern
ánh trăng sáng soi như luôn ủi an
Der helle Mond scheint und tröstet immer
Rằng nơi xa em chờ mong
Dass in der Ferne ich auf dich warte
Nguyện đôi ta mãi nhau
Ich schwöre, wir werden immer zusammen sein
chông gai với bão giông
Trotz Dornen und Stürmen
Muôn trùng sông núi luôn mang hình bóng
Über tausend Flüsse und Berge hinweg trage ich immer dein Bild
Lòng em mong đến chốn xưa
Mein Herz sehnt sich nach dem alten Ort
Lời anh em vẫn khắc ghi
Deine Worte habe ich immer im Gedächtnis behalten
Cho xa cách vẫn mong ngày ấy
Auch wenn wir getrennt sind, hoffe ich auf jenen Tag
Cùng đơn em đứng nơi đây mong chờ anh
Einsam stehe ich hier und warte auf dich
Sau nhiều năm lãng du đất trời
Nach vielen Jahren der Wanderschaft
Về nơi xa chờ mong bóng ai mỉm cười
Kehre ich an den fernen Ort zurück und erwarte dein Lächeln
đôi ta hạnh phúc với nhau suốt đời
Und wir beide werden für immer glücklich miteinander sein
Từ nay sẽ không xa rời nhau
Von nun an werden wir uns nicht mehr trennen
Ngày chia tay đời không ấm êm
Der Tag des Abschieds, das Leben war nicht friedlich
Để đôi ta chìm trong giá băng
Ließ uns beide im Eis versinken
Như phút giây ta gần nhau cùng quên đi thế gian
Wie der Moment, als wir uns nahe waren und die Welt vergaßen
Đã khiến cho chúng ta đầy đau buồn
Hat uns so viel Kummer bereitet
Trời gieo chi trái ngang ưu phiền
Warum lässt der Himmel so viel Leid und Kummer zu?
Đem mối duyên chúng ta chia cắt
Nimmt unsere Liebe und trennt sie
Để dấu chân bước trên đường chông gai ngổn ngang
Hinterlässt Fußspuren auf dem dornigen, unebenen Weg
Đời cay đắng xót xa trào dâng
Das Leben ist bitter und schmerzhaft
Cùng chim ưng lãng du giang hồ
Mit dem Falken durch die Welt ziehen
Bao hiểm nguy trên thế gian cùng chung sức
Viele Gefahren in dieser Welt gemeinsam meistern
ánh trăng sáng soi như luôn ủi an
Der helle Mond scheint und tröstet immer
Rằng nơi xa em chờ mong
Dass in der Ferne ich auf dich warte
Nguyện đôi ta mãi nhau
Ich schwöre, wir werden immer zusammen sein
chông gai với bão giông
Trotz Dornen und Stürmen
Muôn trùng sông núi luôn mang hình bóng
Über tausend Flüsse und Berge hinweg trage ich immer dein Bild
Lòng em mong đến chốn xưa
Mein Herz sehnt sich nach dem alten Ort
Lời anh em vẫn khắc ghi
Deine Worte habe ich immer im Gedächtnis behalten
Cho xa cách vẫn mong ngày ấy
Auch wenn wir getrennt sind, hoffe ich auf jenen Tag
Cùng đơn em đứng nơi đây mong chờ anh
Einsam stehe ich hier und warte auf dich
Cùng đơn em đứng nơi đây mong chờ anh
Einsam stehe ich hier und warte auf dich






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.