Phi Nhung - Tình mãi mong chờ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Phi Nhung - Tình mãi mong chờ




Tình mãi mong chờ
Boundless Expectations of Love
Chân trời xa với bao khát vọng
Beyond the horizon, trailing dreams
Chờ nhau cho năm tháng qua mỏi mòn
I wait for you though months and years wear on
Trần gian lưu lạc như cánh chim ngút ngàn
A wanderer exiled from home
Ngoài hiên gió đong đưa buồn hiu
Outside my window the wind whispers sorrow
Sau nhiều năm lãng du đất trời
After years of roaming the lands
Về nơi xa chờ mong bóng ai mỉm cười
I return from afar in search of your smile
đôi ta hạnh phúc với nhau suốt đời
And for us to be together for eternity
Từ nay sẽ không xa rời nhau
From now on we shall never be apart
Ngày chia tay đời không ấm êm
The day we parted life lost its warmth
Để đôi ta chìm trong giá băng
As we sank into a frozen abyss
Như phút giây ta gần nhau cùng quên đi thế gian
Like those moments we shared where we turned away from the world
Đã khiến cho chúng ta đầy đau buồn
That brought us great sorrow
Trời gieo chi trái ngang ưu phiền
Why did fate sow such misery
Đem mối duyên chúng ta chia cắt
Tearing apart our destined bond
Để dấu chân bước trên đường chông gai ngổn ngang
Leaving footprints on a treacherous and thorny path
Đời cay đắng xót xa trào dâng
Life brought bitterness and unbearable suffering
Cùng chim ưng lãng du giang hồ
With the peregrine falcon, I roamed the vast expanse
Bao hiểm nguy trên thế gian cùng chung sức
United against perils
ánh trăng sáng soi như luôn ủi an
Beneath the watchful moon, comforting and guiding
Rằng nơi xa em chờ mong
Whispering that you await me
Nguyện đôi ta mãi nhau
I vow that we shall be together
chông gai với bão giông
Despite adversity and storms
Muôn trùng sông núi luôn mang hình bóng
Over mountains and rivers, I carry your image
Lòng em mong đến chốn xưa
My heart yearns for our former home
Lời anh em vẫn khắc ghi
Your words are etched in my memory
Cho xa cách vẫn mong ngày ấy
Though separated, I long for the day
Cùng đơn em đứng nơi đây mong chờ anh
When together we stand, vanquishing loneliness
Sau nhiều năm lãng du đất trời
After years of roaming the lands
Về nơi xa chờ mong bóng ai mỉm cười
I return from afar in search of your smile
đôi ta hạnh phúc với nhau suốt đời
And for us to be together for eternity
Từ nay sẽ không xa rời nhau
From now on we shall never be apart
Ngày chia tay đời không ấm êm
The day we parted life lost its warmth
Để đôi ta chìm trong giá băng
As we sank into a frozen abyss
Như phút giây ta gần nhau cùng quên đi thế gian
Like those moments we shared where we turned away from the world
Đã khiến cho chúng ta đầy đau buồn
That brought us great sorrow
Trời gieo chi trái ngang ưu phiền
Why did fate sow such misery
Đem mối duyên chúng ta chia cắt
Tearing apart our destined bond
Để dấu chân bước trên đường chông gai ngổn ngang
Leaving footprints on a treacherous and thorny path
Đời cay đắng xót xa trào dâng
Life brought bitterness and unbearable suffering
Cùng chim ưng lãng du giang hồ
With the peregrine falcon, I roamed the vast expanse
Bao hiểm nguy trên thế gian cùng chung sức
United against perils
ánh trăng sáng soi như luôn ủi an
Beneath the watchful moon, comforting and guiding
Rằng nơi xa em chờ mong
Whispering that you await me
Nguyện đôi ta mãi nhau
I vow that we shall be together
chông gai với bão giông
Despite adversity and storms
Muôn trùng sông núi luôn mang hình bóng
Over mountains and rivers, I carry your image
Lòng em mong đến chốn xưa
My heart yearns for our former home
Lời anh em vẫn khắc ghi
Your words are etched in my memory
Cho xa cách vẫn mong ngày ấy
Though separated, I long for the day
Cùng đơn em đứng nơi đây mong chờ anh
When together we stand, vanquishing loneliness
Cùng đơn em đứng nơi đây mong chờ anh
When together we stand, vanquishing loneliness






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.