Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xa người mình yêu
Fern von meinem Liebsten
Chiều
nay
vắng
em
lòng
anh
thấy
buồn
Heute
Abend,
ohne
dich,
fühle
ich
mich
traurig
Nhớ
gì
cho
bằng
em
nhớ
người
yêu
Nichts
ist
vergleichbar
mit
der
Sehnsucht
nach
meinem
Liebsten
Người
yêu
em
vẫn
mong
chờ
Mein
Liebster,
auf
den
ich
immer
warte
Trọn
đời,
trọn
kiếp
yêu
nhau
Ein
Leben
lang,
für
immer,
uns
zu
lieben
Xin
anh
hãy
nhớ
đừng
quên
Ich
bitte
dich,
vergiss
das
nicht
Đường
đông
phố
vui,
lòng
sao
vẫn
buồn
Die
Straßen
sind
voll,
die
Stadt
ist
fröhlich,
aber
warum
bin
ich
so
traurig
Nhớ
gì
cho
bằng
tay
dắt
dìu
nhau
Nichts
ist
vergleichbar
damit,
Hand
in
Hand
zu
gehen
Tìm
đâu
môi
mắt
một
người
Wo
finde
ich
die
Lippen
und
Augen
eines
Menschen
Ngày
nào
mình
bước
chung
đôi
Mit
dem
ich
einst
gemeinsam
ging
Giờ
này
mình
em
bước
lẻ
loi
Jetzt
gehe
ich
allein
Anh
ơi,
nhiều
đêm
em
nhớ
về
anh
Mein
Liebster,
viele
Nächte
denke
ich
an
dich
Làm
sao
em
ngủ
được
yên
Wie
kann
ich
ruhig
schlafen
Ước
chi
mình
không
ngăn
cách
Ich
wünschte,
wir
wären
nicht
getrennt
Anh
ơi,
em
nghèo
hai
bàn
tay
trắng
Mein
Liebster,
ich
bin
arm,
habe
nur
leere
Hände
Em
biết
đời
còn
nhiều
cay
đắng
Ich
weiß,
das
Leben
ist
voller
Bitterkeit
Em
làm
sao
đẹp
lòng
anh
yêu
Wie
kann
ich
deiner
Liebe
würdig
sein
Mình
không
thấy
nhau,
lòng
như
héo
gầy
Wenn
wir
uns
nicht
sehen,
verwelkt
meine
Seele
Nếu
mà
sao
này
không
cưới
được
anh
Wenn
ich
dich
am
Ende
nicht
heiraten
kann
Thì
em
xin
hứa
câu
này
Dann
verspreche
ich
dir
Folgendes
Dù
rằng
mình
cách
xa
nhau
Auch
wenn
wir
getrennt
sind
Mà
lòng
mình
không
thiếu
tình
yêu
Wird
unsere
Liebe
nicht
fehlen
Đường
đông
phố
vui,
lòng
sao
vẫn
buồn
Die
Straßen
sind
voll,
die
Stadt
ist
fröhlich,
aber
warum
bin
ich
so
traurig
Nhớ
gì
cho
bằng
tay
dắt
dìu
nhau
Nichts
ist
vergleichbar
damit,
Hand
in
Hand
zu
gehen
Tìm
đâu
môi
mắt
một
người
Wo
finde
ich
die
Lippen
und
Augen
eines
Menschen
Ngày
nào
mình
bước
chung
đôi
Mit
dem
ich
einst
gemeinsam
ging
Giờ
này
mình
em
bước
lẻ
loi
Jetzt
gehe
ich
allein
Anh
ơi,
nhiều
đêm
em
nhớ
về
anh
Mein
Liebster,
viele
Nächte
denke
ich
an
dich
Làm
sao
em
ngủ
được
yên
Wie
kann
ich
ruhig
schlafen
Ước
chi
mình
không
ngăn
cách
Ich
wünschte,
wir
wären
nicht
getrennt
Anh
ơi,
em
nghèo
hai
bàn
tay
trắng
Mein
Liebster,
ich
bin
arm,
habe
nur
leere
Hände
Em
biết
đời
còn
nhiều
cay
đắng
Ich
weiß,
das
Leben
ist
voller
Bitterkeit
Em
làm
sao
đẹp
lòng
anh
yêu
Wie
kann
ich
deiner
Liebe
würdig
sein
Mình
không
thấy
nhau,
lòng
như
héo
gầy
Wenn
wir
uns
nicht
sehen,
verwelkt
meine
Seele
Nếu
mà
sao
này
không
cưới
được
anh
Wenn
ich
dich
am
Ende
nicht
heiraten
kann
Thì
em
xin
hứa
câu
này
Dann
verspreche
ich
dir
Folgendes
Dù
rằng
mình
cách
xa
nhau
Auch
wenn
wir
getrennt
sind
Mà
lòng
mình
không
thiếu
tình
yêu
Wird
unsere
Liebe
nicht
fehlen
Thì
em
xin
hứa
câu
này
Dann
verspreche
ich
dir
Folgendes
Dù
rằng
mình
cách
xa
nhau
Auch
wenn
wir
getrennt
sind
Mà
lòng
mình
không
thiếu
tình
yêu
Wird
unsere
Liebe
nicht
fehlen
Thì
em
xin
hứa
câu
này
Dann
verspreche
ich
dir
Folgendes
Dù
rằng
mình
cách
xa
nhau
Auch
wenn
wir
getrennt
sind
Mà
lòng
mình
không
thiếu
tình
yêu
Wird
unsere
Liebe
nicht
fehlen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.