Phi Nhung - Xin Yêu Tôi Bằng Cả Tình Người - перевод текста песни на немецкий

Xin Yêu Tôi Bằng Cả Tình Người - Phi Nhungперевод на немецкий




Xin Yêu Tôi Bằng Cả Tình Người
Bitte liebe mich mit Deiner ganzen Menschlichkeit
Tình yêu ơi đến nữa chi?
Liebe, warum kommst du wieder?
Tình yêu ơi đến nữa làm gì?
Liebe, wozu kommst du wieder?
Tôi sợ rồi một ngày nào đó
Ich fürchte mich vor dem Tag, an dem
Tình đến rồi tình vụt bay đi chẳng tiếc
die Liebe kommt und wieder geht, ohne Bedauern
Bỏ lại trong tôi từng đêm hờn dỗi
Mich zurücklässt in Nächten voller Groll
Bỏ lại trong tôi nhịp bước
Mich zurücklässt mit einsamen Schritten
tình yêu chợt đến nào ngờ
Doch die Liebe kam unerwartet
Sợ tình thêm một lần dang dở
Ich fürchte, dass die Liebe wieder scheitert
Nên lòng buồn, lòng còn buồn mãi
Deshalb ist mein Herz traurig, immer noch traurig
Ðâu dám mơ, ước trong đời
Ich wage nicht zu träumen, Wünsche zu haben im Leben
Thì nhé người nếu đến với tôi
Also, wenn du zu mir kommst, mein Lieber,
Xin yêu tôi, xin yêu tôi bằng cả tình người
bitte liebe mich, liebe mich mit Deiner ganzen Menschlichkeit
Nhiều đêm yên với giấc ngủ
Viele Nächte schlafe ich friedlich
Chợt trong sóng gió lại về
Doch plötzlich kehren im Traum die Stürme zurück
Xin một ngày, một ngày đẹp mãi
Ich wünsche mir einen Tag, einen ewig schönen Tag
Tình đến rồi đừng tựa chiêm bao rồi vẫy chào
Wenn die Liebe kommt, soll sie nicht wie ein Traum sein und sich verabschieden
Mình đã cho nhau lời thương lời nhớ
Wir haben uns Worte der Zuneigung und des Gedenkens geschenkt
Nguyện cầu mai sau trọn kiếp yêu nhau
Ich bete, dass wir uns für immer lieben werden
Tình yêu ơi đến nữa chi?
Liebe, warum kommst du wieder?
Tình yêu ơi đến nữa làm gì?
Liebe, wozu kommst du wieder?
Tôi sợ rồi một ngày nào đó
Ich fürchte mich vor dem Tag, an dem
Tình đến rồi, tình vụt bay đi chẳng tiếc
die Liebe kommt und wieder geht, ohne Bedauern
Bỏ lại trong tôi từng đêm hờn dỗi
Mich zurücklässt in Nächten voller Groll
Bỏ lại trong tôi nhịp bước
Mich zurücklässt mit einsamen Schritten
tình yêu chợt đến nào ngờ
Doch die Liebe kam unerwartet
Sợ tình thêm một lần dang dở
Ich fürchte, dass die Liebe wieder scheitert
Nên lòng buồn, lòng còn buồn mãi
Deshalb ist mein Herz traurig, immer noch traurig
Ðâu dám mơ, ước trong đời
Ich wage nicht zu träumen, Wünsche zu haben im Leben
Thì nhé người nếu đến với tôi
Also, wenn du zu mir kommst, mein Lieber,
Xin yêu tôi, xin yêu tôi bằng cả tình người
bitte liebe mich, liebe mich mit Deiner ganzen Menschlichkeit
Nhiều đêm yên với giấc ngủ
Viele Nächte schlafe ich friedlich
Chợt trong sóng gió lại về
Doch plötzlich kehren im Traum die Stürme zurück
Xin một ngày, một ngày đẹp mãi
Ich wünsche mir einen Tag, einen ewig schönen Tag
Tình đến rồi đừng tựa chiêm bao rồi vẫy chào
Wenn die Liebe kommt, soll sie nicht wie ein Traum sein und sich verabschieden
Mình đã cho nhau lời thương lời nhớ
Wir haben uns Worte der Zuneigung und des Gedenkens geschenkt
Nguyện cầu mai sau trọn kiếp yêu nhau
Ich bete, dass wir uns für immer lieben werden





Авторы: Cong Ty Tnhh Lang Van, Nhitu


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.