Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đừng trách diêu bông
Gib der Wunderblume keine Schuld
Anh
trách
em
sao
nỡ
vội
lấy
chồng
Du
fragst,
warum
ich
so
eilig
geheiratet
habe,
Không
chờ,
không
đợi
anh
kiếm
lá
diêu
bông
ohne
zu
warten,
dass
du
das
Wunderblumenblatt
findest.
Chờ
đợi
đã
bao
năm
mà
người
vẫn
biệt
tăm
Ich
habe
so
viele
Jahre
gewartet,
aber
du
warst
immer
noch
verschwunden.
Nhớ
thương
nhạt
phai
má
hồng
Die
Erinnerung
und
Sehnsucht
verblassten,
meine
rosigen
Wangen
auch.
Nên
lời
ru
buồn
buồn
thêm
Deshalb
wird
das
Schlaflied
immer
trauriger,
Nên
lời
ru
càng
còn
buồn
thêm
deshalb
wird
das
Schlaflied
noch
trauriger.
Sông
sâu
con
nước
lớn
ròng
Der
tiefe
Fluss
mit
steigendem
und
fallendem
Wasser,
Thả
trôi
chiếc
lá
diêu
bông
ließ
das
Wunderblumenblatt
treiben.
Ai
chờ
ai
trong
nỗi
nhớ
Wer
wartet
auf
wen
in
dieser
Sehnsucht?
Biết
đâu
bến
đục
hay
trong
Wer
weiß,
ob
das
Ufer
trüb
oder
klar
ist?
Sang
sông
con
sáo
xa
rồi
Der
Star
ist
über
den
Fluss
geflogen
und
weit
weg.
Tình
anh
chiếc
lá
em
ơi
Meine
Liebe
ist
wie
ein
Blatt,
mein
Lieber.
Cho
lòng
ai
như
con
sóng
Es
lässt
das
Herz
wie
eine
Welle
schlagen.
Xin
đừng
trách
lá
diêu
bông
Bitte
gib
dem
Wunderblumenblatt
keine
Schuld.
Bươm
bướm
ơi
sao
nỡ
xa
cành
Schmetterling,
warum
hast
du
den
Ast
verlassen?
Nên
lời
ru
buồn
sau
lũy
tre
xanh
Deshalb
ist
das
Schlaflied
hinter
dem
grünen
Bambus
traurig.
Chờ
người
đã
bao
lâu
mà
đời
lắm
bể
dâu
Ich
habe
so
lange
auf
dich
gewartet,
aber
das
Leben
ist
voller
Höhen
und
Tiefen.
Ðắng
cay
diêu
bông
úa
sầu
Bitterkeit
und
Leid,
die
Wunderblume
ist
verwelkt.
Nên
lời
ru
buồn
còn
đâu
Deshalb
ist
das
traurige
Schlaflied
verschwunden.
Xa
người
ôi
giọt
mưa
ngâu
Weit
weg
von
dir,
oh
Tropfen
des
Regens.
Sông
sâu
con
nước
lớn
ròng
Der
tiefe
Fluss
mit
steigendem
und
fallendem
Wasser,
Thả
trôi
chiếc
lá
diêu
bông
ließ
das
Wunderblumenblatt
treiben.
Ai
chờ
ai
trong
nỗi
nhớ
Wer
wartet
auf
wen
in
dieser
Sehnsucht?
Biết
đâu
bến
đục
hay
trong
Wer
weiß,
ob
das
Ufer
trüb
oder
klar
ist?
Sang
sông
con
sáo
xa
rồi
Der
Star
ist
über
den
Fluss
geflogen
und
weit
weg.
Tình
anh
chiếc
lá
em
ơi
Meine
Liebe
ist
wie
ein
Blatt,
mein
Lieber.
Cho
lòng
ai
như
con
sóng
Es
lässt
das
Herz
wie
eine
Welle
schlagen.
Xin
đừng
trách
lá
diêu
bông
Bitte
gib
dem
Wunderblumenblatt
keine
Schuld.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.