Phi Nhung - Ướt Lem Chữ Đời - перевод текста песни на немецкий

Ướt Lem Chữ Đời - Phi Nhungперевод на немецкий




Ướt Lem Chữ Đời
Verschmiertes Schicksal
ơ
ơ
Ngày nào bỏ bạn sáo bay
Einst flogst du fort, ließt mich allein, kleiner Vogel
Chữ đời nghiệt ngã
Das Schicksal ist so grausam, ơ
Chữ đời nghiệt ngã sáo nay quay về
Grausames Schicksal, nun kehrst du heim
Đường về miền Tây lẻ loi chiều nay
Einsamer Weg nach Westen heut' am Abend
Kìa sáo bay năm nào
Dort, der Vogel aus alter Zeit
Giờ sao sáo quay trở về?
Warum kehrst du nun zurück?
Mười năm mình ên trắng đôi bàn tay
Zehn Jahre leer, meine Hände sind müde
Tần tảo bên mẹ già
Schuftend bei der alten Mutter
Nhìn em áo hoa theo chồng
Sah ich dich im Brautkleid folgen einem Mann
Em đã về rồi sao?
Bist du wirklich heimgekehrt?
Hỡi con sáo non ngày xưa
Oh du junger Vogel von einst
Đường đời lắm gian truân
Des Lebens Weg ist voller Qual
Nên em nhớ thương quê nghèo
Darum sehnst du dich nach armem Dorf
Ngoài kia, còn nghe tiếng ai ru ầu ơ
Draußen hör ich noch ein Wiegenlied, ầu ơ
Kìa sáo bay bỏ bạn
Dort, der Vogel, der mich verließ
Giờ sao sáo quay trở về?
Warum kehrst du nun zurück?
Ngày nào em đi, mưa bão nước dâng tơi bời
Als du damals gingst, tobten Sturm und Flut
Đò ai cuốn trôi, cho tiếng đàn tôi đứt tả tơi?
Ein Boot ward fortgerissen, zerriss es mein Spiel?
Đường đời gian nan, em khóc ướt lem chữ đời
Harter Lebensweg, du weintest, verschmiertest das Schicksal
Ngập ngừng lâng lâng, tôi biết nên buồn hay vui?
Zögernd, schwebend, soll ich trauern oder mich freuen?
Ngày nào bỏ bạn sáo bay
Einst flogst du fort, ließt mich allein, kleiner Vogel
Chữ đời nghiệt ngã sáo nay quay về
Grausames Schicksal, nun kehrst du heim
Ngày nào em đi, mưa bão nước dâng tơi bời
Als du damals gingst, tobten Sturm und Flut
Đò ai cuốn trôi, cho tiếng đàn tôi đứt tả tơi?
Ein Boot ward fortgerissen, zerriss es mein Spiel?
Đường đời gian nan, em khóc ướt lem chữ đời
Harter Lebensweg, du weintest, verschmiertest das Schicksal
Ngập ngừng lâng lâng, tôi biết nên buồn hay vui?
Zögernd, schwebend, soll ich trauern oder mich freuen?
Ngoài kia, còn nghe tiếng ai ru ầu ơ
Draußen hör ich noch ein Wiegenlied, ầu ơ
Kìa sáo bay bỏ bạn
Dort, der Vogel, der mich verließ
Giờ sao sáo quay trở về?
Warum kehrst du nun zurück?





Авторы: Vũ Quốc Việt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.