Текст и перевод песни Phife Dawg feat. Busta Rhymes & Redman - Nutshell Pt. 2 (feat. Busta Rhymes and Redman)
Yo
Phife,
you
doing
our
remix
or
what?
Йоу
фай,
ты
делаешь
наш
ремикс
или
как?
Uh-huh
(uh-huh)
Угу
(угу).
Ay
yo,
Bust
let
me
get
a
beat
(yo
Bust,
let
me
get
a
beat)
Эй,
Йо,
бюст,
дай
мне
немного
побить
себя
(йо,
бюст,
дай
мне
немного
побить
себя).
Phife
Dawg
is
in
the
buildin'
(uh-huh)
Phife
Dawg
находится
в
здании
(ага).
Redman
is
in
the
buildin'
(huh)
Редман
находится
в
здании
(ха).
Busta
Rhymes
in
the
buildin'
(remix)
Busta
Rhymes
in
the
buildin'
(ремикс)
Peep
the
rebirth
of
the
reborn
as
I
rebuild
Наблюдайте
за
перерождением
перерожденного,
когда
я
перестраиваюсь.
Reconnect
with
this
rebel,
redefining
raw
skill
Воссоединитесь
с
этим
бунтарем,
переосмыслив
первобытное
мастерство.
I
realign,
readjusted,
refocused
Я
перестраиваюсь,
перестраиваюсь,
переориентируюсь.
Reanalyzed
what's
real
versus
bullshit
Заново
проанализировал
что
реально
а
что
ерунда
Had
to
refuel,
reactivate
to
reemerge
Пришлось
заправиться,
реактивироваться,
чтобы
возродиться.
Reevaluate,
recalculate,
bitch
I
return
Переоцени,
пересчитай,
сука,
я
возвращаюсь.
Redefine,
re-energize,
get
reacquainted
Переосмыслите,
оживите,
заново
познакомьтесь.
Riddim
Kidz
Incorporated,
Roots,
we
made
it
Риддим
Кидз
Инкорпорейтед,
корни,
мы
сделали
это
Invulnerable,
inviting,
invincible
Неуязвимый,
манящий,
непобедимый.
Inventive
one,
which
leaves
most
inviable
Изобретательный,
который
оставляет
наиболее
неуязвимым.
Get
involved,
invest
in
these
youths
kid
Вовлекайся,
вкладывайся
в
эту
молодежь,
малыш.
Invigorate,
induce
that
old
realness
Оживи,
пробуди
эту
старую
реальность.
Insecure,
nah,
more
like
inhumane,
it's
not
a
game
Неуверенность,
нет,
скорее
бесчеловечность,
это
не
игра.
Shut
your
mouth,
use
your
inner
voice,
stay
in
your
lane
Закрой
свой
рот,
используй
свой
внутренний
голос,
оставайся
на
своем
пути.
Inaugurate
those
with
incentive
to
innovate
Инаугурация
тех
у
кого
есть
стимул
к
инновациям
Insistent
that
those
who
inspire
we
will
initiate
Мы
настаиваем
на
том,
чтобы
те,
кто
вдохновляет,
были
посвящены.
(What)
And
that's
just
me
in
a
nutshell
(Что?)
и
это
всего
лишь
я
в
двух
словах.
Nutshell,
nutshell,
nutshell
Скорлупа,
скорлупа,
скорлупа
Ha
Phife
Dawg
in
a
nutshell
Ха
фай
чувак
в
двух
словах
New
York's
finest
in
a
nut-
Лучший
Нью-Йорк
в
ореховом
...
Unpredictable,
I'm
so
unfuckwittable
Непредсказуемый,
я
такой
непутевый.
Unfathomable
the
love
I
get,
unconditional
Непостижима
любовь,
которую
я
получаю,
безусловная
Unequivocal,
undestructable,
unthinkable
Недвусмысленный,
неразрушимый,
немыслимый.
Spit,
it's
understandable
how
the
flow
unforgettable
Плюнь,
это
понятно,
как
течет
незабываемый
поток.
Unbuckle
belts,
unclothed
bitches
in
Rari's
Расстегните
ремни,
раздетые
сучки
в
"Рари"
Unclean
vagina,
please
go
clean
your
punani
Грязная
вагина,
пожалуйста,
иди
почисти
свою
пунани
Inhospitable,
that's
one
sick
individual
Негостеприимный,
это
один
больной
человек.
Untraceable
DNA,
nigga
flow
unforgivable
Неотслеживаемая
ДНК,
поток
ниггера
непростителен
Ah,
and
that's
just
me
in
a
nutshell
Ах,
и
это
всего
лишь
я
в
двух
словах
I
unallow
those
unwelcome,
you're
unapparent
Я
не
позволяю
этим
нежеланным,
ты
не
проявляешь
внимания.
It's
undisputed
I
got
you
stuck
like
under
a
magnet
Бесспорно,
я
притянул
тебя
к
себе,
как
магнит.
Under
a
cabinet,
unofficially
though,
I
had
to
get
her
number
Под
шкафом,
хотя
и
неофициально,
я
должен
был
узнать
ее
номер.
Write
it
up
under
the
logo
with
the
laminate
Напиши
это
под
логотипом
вместе
с
ламинатом
The
unbeaten
undertaker,
undercuttin'
niggas
Непобедимый
гробовщик,
подрезающий
ниггеров.
Unexplainable
ass-beating,
underhanding
niggas
Необъяснимые
избиения
задниц,
коварные
ниггеры
Undenounce,
bury
you
under
the
mansion
Отрекусь,
похороню
тебя
под
особняком.
I
undispicably
hope
that
we
have
an
understandin'
Я
бесспорно
надеюсь,
что
у
нас
есть
понимание.
(Huh)
And
that's
just
me
in
a
nutshell
(Ха)
И
это
всего
лишь
я
в
двух
словах
Nutshell,
nutshell,
nutshell
Скорлупа,
скорлупа,
скорлупа
Zeeeen!
Busta
Bust
in
a
nutshell
Зиин!
Баста
бюст
в
двух
словах
Hereeeee's
Reggie
А
вот
и
Реджи
Yo,
I
keep
moving,
I
keep
bud,
I
keep
fire
Йоу,
я
продолжаю
двигаться,
я
продолжаю
двигаться,
я
продолжаю
стрелять.
I
keep
an
attitude
for
niggas
to
keep
tryin'
У
меня
есть
отношение
к
ниггерам,
чтобы
они
продолжали
пытаться.
I
keep
it
Deuces,
Bigalo,
for
Rob
Schneider
Я
держу
его
в
двойках,
Бигало,
для
Роба
Шнайдера.
I
keep
it
flowin'
'til
my
hands
gettin'
arthritis
Я
продолжаю
течь,
пока
мои
руки
не
начинают
болеть
артритом.
I
keep
bars,
I
keep
money,
I
keep
cookin'
Я
держу
бары,
я
держу
деньги,
я
продолжаю
готовить.
I
keep
a
car
for
Sade
to
keep
lookin'
Я
держу
машину
для
Шаде,
чтобы
он
продолжал
ее
искать.
I
keep
it
Jers',
I'm
killin'
em,
I
keep
goin'
Я
держу
все
в
себе,
Я
убиваю
их,
я
продолжаю
идти
вперед.
I'll
put
you
on
a
t-shirt,
nigga,
keep
calm
Я
надену
на
тебя
футболку,
ниггер,
успокойся.
I
keep
women,
I'm
like
Nas,
I
keep
Ether
Я
держу
женщин,
я
как
нас,
я
держу
эфир.
Phife
and
Bus',
that's
my
brothers,
keeper,
keeper
Файф
и
бас
- это
мои
братья,
хранитель,
хранитель
I
keep
a
K,
call
it
Slay,
the
street
sweeper
Я
держу
букву
"К",
называю
ее
"Слэй",
"дворник".
Sim
Simma,
give
me
the
keys
to
your
Beamer
Сим-Симма,
дай
мне
ключи
от
твоего
бимера.
Keep
your
friends
close
and
enemies
closer
Держи
своих
друзей
близко,
а
врагов
еще
ближе.
It's
rappers
like
me
that'd
piss
off
Oprah
Такие
рэперы,
как
я,
бесят
Опру.
Keep
focused,
I
keep
blunts
for
cheap
thrills
Сосредоточься,
я
держу
косяки
для
дешевых
острых
ощущений.
Me
and
Lindsey
Lohan?
That's
a
nutshell
Я
и
Линдси
Лохан
- в
двух
словах.
(Ha)
Redman
in
a
nutshell
(Ха)
Редман
в
двух
словах
Nutshell,
nutshell,
nutshell
Скорлупа,
скорлупа,
скорлупа
And
that's
just
me
in
a
nutshell
И
это
всего
лишь
я
в
двух
словах
Nutshell,
nutshell,
nutshell
Скорлупа,
скорлупа,
скорлупа
Ha,
Phife
Dawg
in
a
nutshell
Ха,
Phife
Dawg
в
двух
словах
New
York's
finest
in
a
nutshell,
yeah
Лучший
Нью-Йорк
в
двух
словах,
да
Yes,
the
Redman
is
what
they
call
me
Да,
меня
называют
краснокожим.
Busta
Rhymes
now
Теперь
Баста
рифмует
Five
Foot
invasion
son
Пятифутовое
вторжение
сынок
Live
and
direct!
Живи
и
направляй!
Dilla,
by
way
of
Detroit,
Michigan
Дилла,
через
Детройт,
штат
Мичиган.
How
ya
mean!
Что
ты
имеешь
в
виду!
And
that's
just
the
way
the
story
goes
Такова
история.
Via
Brick
City,
Jersey
Через
Брик-Сити,
Джерси
Nah
mean,
the
Conglomerate
Нет,
я
имею
в
виду
конгломерат
Via
Brooklyn
Через
Бруклин
Ya
done
know
Ты
уже
все
знаешь
Via
Queens,
Tdot
Через
Куинс,
Tdot
Let
me
hear
it
back
Дай
мне
услышать
это
в
ответ
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jamal Grinnage, George Clinton, Malik Taylor, Dion Liverpool, Hal Galper, Parrish Smith, James Yancey, Erick Sermon, Darryl Pittman, Bryan Higgins, Trevor Smith, Reggie Noble, Ronald Banks, James Jackson, Eric Murray, Kamaal Fareed, Edward Green, Ali Shaheed Jones Muhammad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.