Phife Dawg - Nutshell - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Phife Dawg - Nutshell




Nutshell
В двух словах
Uhm
Хм
Uhm (do that shit)
Хм (сделай это, детка)
The undefeated, unblemished, underrated
Непобедимый, безупречный, недооцененный
Unfiltered, unafraid, unaffected
Нефильтрованный, бесстрашный, невозмутимый
Undaunted, unabashed, the undeniable
Неустрашимый, невозмутимый, неоспоримый
Untouchable, unstoppable, unusual
Неприкасаемый, неостановимый, необычный
Underdog, unsurpassed, unyielding
Аутсайдер, непревзойденный, непоколебимый
Unsupportive (uh-uh) and your feelings
Не поддерживаю (у-у) твои чувства, милая
Unrelenting, unscathed, uncontrollable
Неумолимый, невредимый, неконтролируемый
Unpleasant one. Problem with me? Feelin' is mutual
Неприятный тип. Проблемы со мной? Чувство взаимно, детка
Hah, and that's just me in a nutshell
Ха, и это я в двух словах, крошка
Uncentered, unchanging, unbreakable
Несосредоточенный, неизменный, нерушимый
Unconscious, uncouth, unbearable
Бессознательный, грубый, невыносимый
Unmerciful, unexplainable, unemotional
Безжалостный, необъяснимый, бесчувственный
Uninterested when dealing with unoriginals
Незаинтересованный, когда имею дело с неоригиналами
Unaccustomed- to unproven whack flows
Непривыкший к непроверенным слабым флоу
Unresponsive- to unapproved stage shows
Невосприимчивый к неодобренным сценическим шоу
That's unacceptable, unexciting (lazy- lazy-)
Это неприемлемо, неинтересно (лениво- лениво-)
Phife, the uncanny uncommon- rhyme spitter
Phife, таинственный, необычный - мастер рифмы
Hah, (Come in style and get it) and that's just me in a nutshell
Ха, (Заходи стильно и возьми свое) и это я в двух словах, малышка
Nutshell- nutshell, nutshell
В двух словах- в двух словах, в двух словах
Said, that's just me in a nutshell
Говорю, это я в двух словах
Five Footer in a mother- in a nutshell
Пятифутовый в маме- в двух словах
Peep the rebirth of the reborn, as I rebuild
Взгляни на возрождение возрожденного, как я перестраиваюсь
We connect with this rebel, redefining raw skill
Мы соединяемся с этим бунтарем, переосмысливая сырой навык
I realign, readjusted, refocused
Я перестраиваюсь, корректируюсь, перефокусируюсь
Reanalyzed- what's real versus bulls-
Пересматриваю - что реально, а что - чушь-
Had to refuel, reactivate to reemerge
Пришлось перезарядиться, реактивироваться, чтобы вернуться
Reevaluate, recalculate (get that return)
Переоценить, пересчитать (получить отдачу)
Redefine, reenergize, get reacquainted
Переосмыслить, перезарядиться, познакомиться заново
Reel 'em things, incorporate it- Roots, we made it
Сматывай удочки, включай это - Roots, мы сделали это
Invulnerable, inviting, invincible
Неуязвимый, привлекательный, непобедимый
Inventive one, which leaves most inviable
Изобретательный, что делает большинство нежизнеспособными
Get involved- invest in these youths
Включайтесь - инвестируйте в эту молодежь
Kid, invigorate- induce that old realness
Парень, взбодрись - внеси ту старую реальность
Insecure (nah) more like inhumane, it's not a game
Неуверенный (неа) скорее бесчеловечный, это не игра
Shut your mouth, use your inner voice, stay in your lane
Закрой свой рот, используй свой внутренний голос, оставайся на своей полосе
Inaugurate those with incentive to wanna innovate
Вводи в должность тех, у кого есть стимул к инновациям
Insistent that- those who inspire, we will initiate
Настаиваю на том, что тех, кто вдохновляет, мы будем продвигать
What? And that's just me in a nutshell
Что? И это я в двух словах, красотка
Nutshell- nutshell, nutshell
В двух словах- в двух словах, в двух словах
Hah, Phife Dawg in a nutshell
Ха, Phife Dawg в двух словах
Know you're tryin' us in a nutshell
Знай, ты испытываешь нас в двух словах
Yeah (bounce that)
Да (отскакивай)
Who's that?
Кто это?
Phife for the second... (Phife)
Phife на секунду... (Phife)
We're winning for the Phifer
Мы побеждаем для Phifer
One- thousand- unstoppable
Одна- тысяча- неостановимый
Gimme that microphone (that's right)
Дай мне этот микрофон (правильно)
It seem like it's my turn again
Похоже, моя очередь снова
When's the last time you heard of any gladiator?
Когда ты в последний раз слышала о каком-нибудь гладиаторе?
Tell you somethin', wherever you are
Скажу тебе кое-что, где бы ты ни была
Aah, aah, aah, a-aah
Аа, аа, аа, а-аа





Авторы: Dion Liverpool, James Yancey, Malik Taylor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.