Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dilla
dawg,
I
had
a
dream
about
you
fam
Dilla,
mein
Freund,
ich
hatte
einen
Traum
von
dir,
Fam
Its
2005,
we
in
the
same
hospital
room
Es
ist
2005,
wir
sind
im
selben
Krankenzimmer
You
on
one
side,
I'm
on
the
other
Du
auf
der
einen
Seite,
ich
auf
der
anderen
I'm
stressed
out,
but
what
gave
motivation
was
you
pullin'
out
that
MP
Ich
bin
gestresst,
aber
was
mir
Motivation
gab,
war,
dass
du
deinen
MP
rausgeholt
hast
And
bangin
out
some
bangers
as
usual
Und
wie
immer
ein
paar
Knaller
rausgehauen
hast
Nothin'
ever
phased
you
fam,
and
for
that,
I
miss
you
Nichts
hat
dich
jemals
aus
der
Fassung
gebracht,
Fam,
und
dafür
vermisse
ich
dich
D-Town
throw
it
up
D-Town,
zeigt
euch
NYC
throw
it
up
NYC,
zeigt
euch
The
whole
world
throw
it
up
Die
ganze
Welt,
zeigt
euch
Hold
tight,
this
ain't
the
last
time
I
see
you
Halt
die
Ohren
steif,
das
ist
nicht
das
letzte
Mal,
dass
ich
dich
sehe
Due
time,
that's
my
word
imma
see
you
Zur
rechten
Zeit,
das
ist
mein
Wort,
ich
werde
dich
sehen
Frontin
ass
rappers
now
here
stealin'
intros
Diese
Blender-Rapper
klauen
jetzt
Intros
Posin
like
they
hard
when
we
know
they
all
see
through
Tun
so,
als
wären
sie
hart,
obwohl
wir
wissen,
dass
sie
alle
durchschaubar
sind
Imma
tell
you
Dilla
why
they
lackin
skills
now
Ich
werde
dir
sagen,
Dilla,
warum
es
ihnen
jetzt
an
Fähigkeiten
mangelt
No
stage
presence,
cadence,
style
Keine
Bühnenpräsenz,
Kadenz,
Stil
They
livin
off
of
hooks,
skinny
jean
crooks
Sie
leben
von
Hooks,
dürre
Jeans-Gangster
Pre-K
lyrics,
Why
would
i
need
a
book?
Kindergarten-Texte,
wozu
brauche
ich
ein
Buch?
I
Reminisce
reminisce,
when
Mobb
dropped
shook
Ich
erinnere
mich,
erinnere
mich,
als
Mobb
"Shook"
veröffentlichten
Shan
was
down
by
law,
such
a
good
look
Shan
war
gesetzestreu,
so
ein
guter
Look
Nas
God's
Son
his
return
was
Stillmatic
Nas,
Gottes
Sohn,
seine
Rückkehr
war
Stillmatic
Distortion
To
Static,
You
and
Slum
Fantastic
Distortion
To
Static,
du
und
Slum
Fantastic
Thought
I'd
chop
you
out
son
see
how
you're
doin
Ich
dachte,
ich
schau
mal
bei
dir
vorbei,
mein
Junge,
um
zu
sehen,
wie
es
dir
geht
Come
back
to
earth
homie,
hip
hop
is
in
ruins
Komm
zurück
auf
die
Erde,
Homie,
Hip-Hop
liegt
in
Trümmern
I'm
a
third
of
the
Tribe
but
Imma
speak
for
the
click
Ich
bin
ein
Drittel
von
Tribe,
aber
ich
spreche
für
die
Clique
What
up
though,
we
miss
you
kid
Was
geht,
wir
vermissen
dich,
Kleiner
Motor
city
say
Motor
City
sagt
Jay
Dee
flip
another
beat
for
me,
Jay
x4
Jay
Dee,
mach
noch
einen
Beat
für
mich,
Jay
x4
Beatwise,
you
still
that
cat
which
most
shit
be
measured
Beat-technisch
bist
du
immer
noch
die
Katze,
an
der
die
meiste
Scheiße
gemessen
wird
I'm
that
MC
known
to
share
his
displeasure
Ich
bin
der
MC,
der
dafür
bekannt
ist,
sein
Missfallen
zu
teilen
With
the
route
the
game
was
taking,
how
mundane
things
have
gotten
Mit
dem
Weg,
den
das
Spiel
eingeschlagen
hat,
wie
banal
die
Dinge
geworden
sind
You
know
music
on
a
whole,
nevermind
just
hip
hoppin
Du
weißt
schon,
Musik
im
Allgemeinen,
ganz
zu
schweigen
von
Hip-Hop
I'm
in
the
club
3 hours
and
change
Ich
bin
seit
3 Stunden
und
ein
paar
Minuten
im
Club
DJ
spinnin
Top
40,
we
be
hearin
all
day
DJ
spielt
Top
40,
das
hören
wir
den
ganzen
Tag
Some
MCs
are
catalog,
and
yeah
they
stay
paid
Einige
MCs
sind
katalogisiert,
und
ja,
sie
werden
bezahlt
But
why
pay
over
one
buck,
when
they
lip
synchin
on
stage?
Aber
warum
mehr
als
einen
Dollar
bezahlen,
wenn
sie
auf
der
Bühne
Lippensynchronisation
machen?
King
of
pop,
Barry
White,
rollin
over
in
they
grave
King
of
Pop,
Barry
White,
drehen
sich
in
ihren
Gräbern
um
Jones
Girls,
Emotions
singin
Back
in
our
Day
Jones
Girls,
Emotions
singen
"Back
in
our
Day"
Dilla
dude
still
crackin',
they
wish
to
be
like
you
Dilla,
Alter,
immer
noch
der
Hammer,
sie
wünschen
sich,
sie
wären
wie
du
Producer
extraordinary,
no
beats
were
recycled
Außergewöhnlicher
Produzent,
keine
Beats
wurden
recycelt
But
on
your
worst
day
they
couldn't
mess
with
you
Aber
an
deinem
schlechtesten
Tag
konnten
sie
sich
nicht
mit
dir
messen
Cats
makin
G's
in
remembrance
of
you
Typen
machen
Kohle
in
Erinnerung
an
dich
Least
they
could
do
is
give
your
fam
a
dime
or
two
Das
Mindeste,
was
sie
tun
könnten,
ist,
deiner
Familie
ein
oder
zwei
Groschen
zu
geben
This
man
gave
his
heart,
this
what
the
fuck
y'all
do?
Dieser
Mann
gab
sein
Herz,
ist
es
das,
was
ihr
verdammt
noch
mal
tut?
But
yo
don't
stress
my
you,
word
bond
we
got
you
Aber
yo,
mach
dir
keinen
Stress,
mein
Lieber,
wir
stehen
dir
bei
Tell
Baatin
I
said
whats
up,
word
he
right
next
to
you?
Sag
Baatin,
ich
soll
ihn
grüßen,
er
ist
direkt
neben
dir?
So
NYC
to
the
D
with
heavy
hearts
we
miss
you
Also
von
NYC
bis
zur
D,
mit
schweren
Herzen
vermissen
wir
dich
Word
God
wish
you
were
here,
so
until
we
meet
again
just
Ich
schwöre,
Gott
wünschte,
du
wärst
hier,
also
bis
wir
uns
wiedersehen,
einfach
V.Rich
on
the
keys
V.Rich
an
den
Tasten
My
main
my
DJ
Rasta
Root
on
the
beat,
on
the
cuts
Mein
Haupt,
mein
DJ
Rasta
Root
am
Beat,
an
den
Cuts
Smokin
Needles,
[?],
salute
Smokin
Needles,
[?],
salutiert
ATCQ
forever
ATCQ
für
immer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kamaal Fareed, Malik Taylor, Dion Liverpool, Demontrious Lawrence, Vincent Richardson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.