Текст и перевод песни Phil Barney - Avec qui tu vis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avec qui tu vis
С кем ты живешь
J'aurais
voulu
apprendre
à
lire,
Я
хотел
бы
научиться
читать,
Dans
tes
yeux
et
sur
ton
coeur,
В
твоих
глазах
и
в
твоем
сердце,
Pour
pouvoir
enfin
te
dire,
Чтобы
наконец-то
сказать
тебе,
Que
de
te
voir
c'est
mon
bohneur,
Что
видеть
тебя
— мое
счастье,
L'absence
habite
dans
ma
maison,
Отсутствие
живет
в
моем
доме,
Où
flottent
encore
toutes
ces
odeurs,
Где
все
еще
витают
эти
запахи,
Que
tu
laissais
par
déraison,
Которые
ты
бездумно
оставляла,
Traîner
partout
comme
des
rumeurs
Разбросанными
повсюду,
словно
слухи.
Avec
qui
tu
vis
avec
qui
tu
dors,
С
кем
ты
живешь,
с
кем
ты
спишь,
Est-il
aussi
gentil
que
moi
Он
такой
же
добрый,
как
я?
Quand
avec
lui
du
corps
à
corps
Когда
вы
занимаетесь
любовью,
Fais-tu
l'amour
à
haute
voix,
Кричишь
ли
ты
от
наслаждения?
Est-ce
qu'il
t'écris
de
belles
chansons,
Пишет
ли
он
тебе
красивые
песни,
Avec
un
morceau
de
son
coeur,
Вкладывая
в
них
частичку
своего
сердца,
Comme
moi
est-ce
qu'il
demande
pardon,
Просит
ли
он,
как
я,
прощения,
Quand
il
a
fait
couler
tes
pleurs
Когда
заставляет
тебя
плакать?
Tu
m'avais
dit
avant
d'partir,
Ты
сказала
мне
перед
уходом,
Surtout
ne
m'oublie
pas
trop
vite,
Только
не
забывай
меня
слишком
быстро,
J'tai
vu
t'éloigner
sans
rien
dire,
Я
видел,
как
ты
уходишь,
ничего
не
говоря,
Comme
un
bêtise
qu'on
prémédite,
Как
заранее
продуманную
глупость,
Il
y
a
encore
le
téléphone,
Остался
еще
телефон,
Où
quelquefois
je
peux
appeler,
По
которому
я
иногда
могу
позвонить,
Mais
ta
voix
dans
le
microphone,
Но
твой
голос
в
микрофоне,
Est
juste
là
pour
m'faire
pleurer,
Только
заставляет
меня
плакать.
Avec
qui
tu
vis
avec
qui
tu
dors,
С
кем
ты
живешь,
с
кем
ты
спишь,
Est-il
aussi
gentil
que
moi
Он
такой
же
добрый,
как
я?
Quand
avec
lui
du
corps
à
corps
Когда
вы
занимаетесь
любовью,
Fais-tu
l'amour
à
haute
voix,
Кричишь
ли
ты
от
наслаждения?
Est-ce
qu'il
t'écris
de
belles
chansons,
Пишет
ли
он
тебе
красивые
песни,
Avec
un
morceau
de
son
coeur,
Вкладывая
в
них
частичку
своего
сердца,
Comme
moi
est-ce
qu'il
demande
pardon,
Просит
ли
он,
как
я,
прощения,
Quand
il
a
fait
couler
tes
pleurs
Когда
заставляет
тебя
плакать?
Je
tourne
en
rond
j'ai
mal
partout,
Я
хожу
кругами,
мне
больно,
J'entends
tes
pas
dans
l'escalier,
Я
слышу
твои
шаги
на
лестнице,
C'est
seulement
le
voisin
du
d'sous,
Это
всего
лишь
сосед
снизу,
Il
faut
que
j'arrête
d'y
penser,
Мне
нужно
перестать
думать
об
этом.
Il
y
a
toujours
les
mêmes
images,
Всегда
одни
и
те
же
образы,
De
tes
velours
sur
ce
grand
lit,
Твоего
бархата
на
этой
большой
кровати,
Tous
ces
cadeaux
comme
des
mirages,
Все
эти
подарки,
как
миражи,
Que
tu
offres
maintenant
à
lui
Которые
ты
теперь
даришь
ему.
Avec
qui
tu
vis
avec
qui
tu
dors,
С
кем
ты
живешь,
с
кем
ты
спишь,
Est-il
aussi
gentil
que
moi
Он
такой
же
добрый,
как
я?
Quand
avec
lui
du
corps
à
corps
Когда
вы
занимаетесь
любовью,
Fais-tu
l'amour
à
haute
voix,
Кричишь
ли
ты
от
наслаждения?
Est-ce
qu'il
t'écris
de
belles
chansons,
Пишет
ли
он
тебе
красивые
песни,
Avec
un
morceau
de
son
coeur,
Вкладывая
в
них
частичку
своего
сердца,
Comme
moi
est-ce
qu'il
demande
pardon,
Просит
ли
он,
как
я,
прощения,
Quand
il
a
fait
couler
tes
pleurs
Когда
заставляет
тебя
плакать?
Avec
qui
tu
vis
avec
qui
tu
dors,
С
кем
ты
живешь,
с
кем
ты
спишь,
Est-il
aussi
gentil
que
moi
Он
такой
же
добрый,
как
я?
Quand
avec
lui
du
corps
à
corps
Когда
вы
занимаетесь
любовью,
Fais-tu
l'amour
à
haute
voix,
Кричишь
ли
ты
от
наслаждения?
Est-ce
qu'il
t'écris
de
belles
chansons,
Пишет
ли
он
тебе
красивые
песни,
Avec
un
morceau
de
son
coeur,
Вкладывая
в
них
частичку
своего
сердца,
Comme
moi
est-ce
qu'il
demande
pardon,
Просит
ли
он,
как
я,
прощения,
Quand
il
a
fait
couler
tes
pleurs.
Когда
заставляет
тебя
плакать?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-paul Daine, Philippe Baranes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.