Phil Barney - Je Veux Que Tu Danses - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Phil Barney - Je Veux Que Tu Danses




Je Veux Que Tu Danses
I Want You to Dance
Avant qu'un jour ma vie s'arrête
Before my life comes to an end,
Je voudrais avoir le temps
I would like to have the time
De laisser comme une empreinte sur les gens
To leave a mark on people,
Pas seulement des photos jaunies
Not just yellowed photos
Qu'on ressort pour les amis
That we bring out for friends
Quand la famille est réunie, les soirs de fête
When the family is gathered, on festive evenings
Ca n'a rien à voir avec la fortune
It has nothing to do with fortune,
Décoration à titre posthume
Posthumous decorations,
J' veux pas mon nom dans les pages de l'Histoire de France
I don't want my name in the pages of French history.
Je f'rai jamais de politique
I'll never get into politics,
J' suis pas doué pour la rhétorique
I'm not good at rhetoric,
J' peux seulement faire de la musique
I can only make music,
C'est ça, ma chance
That's my luck.
Yeah, yeah, je veux que tu danses, danses, danses pour moi
Yeah, yeah, I want you to dance, dance, dance for me,
Que tu bouges ton corps, surtout n'arrête pas
Move your body, don't ever stop.
Je veux que tu danses, danses, danses pour moi
I want you to dance, dance, dance for me,
Que les frissons ne te quittent pas
Let the shivers never leave you.
Qu'aux premières notes de ce tempo
That at the first notes of this tempo,
T'aies ma rythmique dans l' bas du dos
You feel my rhythm in your lower back,
Que ce soit elle qui te donne la cadence
Let it be the one that sets the pace for you.
Donne la cadence, yeah
Set the pace, yeah,
Donne la cadence
Set the pace.
Ca fait longtemps qu' j'y réfléchis
I've been thinking about it for a long time,
J'y pense depuis que j' suis tout p'tit
I've been thinking about it since I was a kid,
C'est l' seul plan qu' j'ai pour faire exploser la planète
It's the only plan I have to make the planet explode.
Qu' ce soit des Français, des Chinois
Whether they're French, Chinese,
Des Hébreux ou des Rastas
Hebrews or Rastas,
Le plus beau des cadeaux sort de ma tête
The most beautiful gift comes from my head.
Ca n'a rien à voir avec la fortune
It has nothing to do with fortune,
Décoration à titre posthume
Posthumous decorations,
J' veux pas mon nom dans les pages de l'Histoire de France
I don't want my name in the pages of French history.
Je f'rai jamais de politique
I'll never get into politics,
J' suis pas doué pour la rhétorique
I'm not good at rhetoric,
J' peux seulement faire de la musique
I can only make music,
C'est ça, ma chance
That's my luck.
Yeah, yeah, je veux que tu danses, danses, danses pour moi
Yeah, yeah, I want you to dance, dance, dance for me,
Que tu bouges ton corps, surtout n'arrête pas
Move your body, don't ever stop.
Je veux que tu danses, danses, danses pour moi
I want you to dance, dance, dance for me,
Que les frissons ne te quittent pas
Let the shivers never leave you.
Qu'aux premières notes de ce tempo
That at the first notes of this tempo,
T'aies ma rythmique dans l'bas du dos
You feel my rhythm in your lower back,
Que ce soit elle qui te donne la cadence
Let it be the one that sets the pace for you.
Donne la cadence, yeah
Set the pace, yeah,
Donne la cadence
Set the pace.
Et le jour j' fermerai les yeux
And the day I close my eyes,
Si, ce jour-là, tu pleures un peu
If, on that day, you cry a little,
J' veux pas qu' ce soit parce que tu as d' la peine
I don't want it to be because you're sad.
Rebranche ton magnétophone
Plug your tape recorder back in,
Ecoute encore mes mots qui sonnent
Listen again to my words that resonate,
Refait couler la vie au fond d' mes veines
Let life flow again deep within my veins.
Ca n'a rien à voir avec la fortune
It has nothing to do with fortune,
Décoration à titre posthume
Posthumous decorations,
J' veux pas mon nom dans les pages de l'Histoire de France
I don't want my name in the pages of French history.
Je f'rai jamais de politique
I'll never get into politics,
J' suis pas doué pour la rhétorique
I'm not good at rhetoric,
J' peux seulement faire de la musique
I can only make music,
C'est ça, ma chance
That's my luck.
Yeah, yeah, je veux que tu danses, danses, danses pour moi
Yeah, yeah, I want you to dance, dance, dance for me,
Que tu bouges ton corps, surtout n'arrête pas
Move your body, don't ever stop.
Je veux que tu danses, danses, danses pour moi
I want you to dance, dance, dance for me,
Que les frissons ne te quittent pas
Let the shivers never leave you.
Qu'aux premières notes de ce tempo
That at the first notes of this tempo,
T'aies ma rythmique dans l' bas du dos
You feel my rhythm in your lower back,
Que ce soit elle qui te donne la cadence
Let it be the one that sets the pace for you.
Donne la cadence, yeah
Set the pace, yeah,
Donne la cadence
Set the pace.





Авторы: Jean Paul Daine, Philippe Baranes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.