Текст и перевод песни Phil Barney - La Seule Chanson D'amour
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Seule Chanson D'amour
The One Love Song
On
a
tous
un
secret,
au
fond
du
coeur
We
all
have
a
secret,
deep
down
in
our
hearts
L′histoire
qui
a
changé
nos
vies
The
story
that
changed
our
lives
Mais
on
en
parle
pas,
on
a
bien
trop
peur
But
we
don't
talk
about
it,
we're
too
afraid
Oui
bien
trop
peur
de
la
salir
To
spoil
it,
that's
right
On
a
tous
une
blessure
dont
la
douleur
We
all
have
a
wound
whose
pain
Au
hasard
d'une
chanson
ressurgit
As
a
random
song
resurfaces
Et
soudain
c′est
comme
un
projecteur
And
suddenly
it's
like
a
spotlight
La
lumière
sur
nos
souvenirs
Light
on
our
memories
Y'
a
toujours
une
chanson
qui
reste
dans
nos
coeurs
There's
always
a
song
that
stays
in
our
hearts
Quand
un
amour
s'enfuit,
quand
un
ami
s′en
fout
When
a
love
runs
away,
when
a
friend
doesn't
care
C′est
la
mélodie
des
instants
de
bonheur
This
is
the
melody
of
moments
of
happiness
La
seule
chanson
d'amour
The
only
love
song
Toujours
la
meme
chanson
qui
sonne
un
peu
plus
fort
Always
the
same
song
that
sounds
a
little
louder
Et
qui
vient
nous
dire
que
le
temps
n′efface
pas
tout
And
that
comes
to
tell
us
that
time
doesn't
erase
everything
Dix
mille
ans
apres
on
la
chantera
encore
Ten
thousand
years
later
we'll
sing
it
again
Meme
si
l'amour
est
mort
Even
if
love
is
dead
Moi
aussi
j′ai
le
coeur
dans
un
shaker
Me
too,
I
have
my
heart
in
a
shaker
Quand
un
cheval
fou
vient
dans
mes
nuits
When
a
crazy
horse
comes
in
my
nights
Mais
j'en
parle
jamais,
j′ai
tell'ment
peur
But
I
never
talk
about
it,
I'm
so
afraid
Oui
tell'ment
peur
de
nous
trahir
So
afraid
of
betraying
us
Alors
je
fais
des
chansons,
par
pudeur
So
I
write
songs,
out
of
modesty
Mais
dans
chacun
des
mots
que
j′ecris
But
in
every
word
that
I
write
Y′a
le
secret
de
ma
vie
qui
pleure
There's
my
life's
secret
that
cries
Ce
grand
secret
qui
me
dechire
That
great
secret
that
tears
me
apart
Y'
a
toujours
une
chanson
qui
reste
dans
nos
coeurs
There's
always
a
song
that
stays
in
our
hearts
Quand
un
amour
s′enfuit,
quand
un
ami
s'en
fout
When
a
love
runs
away,
when
a
friend
doesn't
care
C′est
la
mélodie
des
instants
de
bonheur
This
is
the
melody
of
moments
of
happiness
La
seule
chanson
d'amour
The
only
love
song
Toujours
la
meme
chanson
qui
sonne
un
peu
plus
fort
Always
the
same
song
that
sounds
a
little
louder
Et
qui
vient
nous
dire
que
le
temps
n′efface
pas
tout
And
that
comes
to
tell
us
that
time
doesn't
erase
everything
Dix
mille
ans
apres
on
la
chantera
encore
Ten
thousand
years
later
we'll
sing
it
again
Meme
si
l'amour
est
mort
Even
if
love
is
dead
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Guy Carlier, Phil Barney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.