Phil Barney - La Seule Chanson D'amour - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Phil Barney - La Seule Chanson D'amour




La Seule Chanson D'amour
The One Love Song
On a tous un secret, au fond du coeur
We all have a secret, deep down in our hearts
L′histoire qui a changé nos vies
The story that changed our lives
Mais on en parle pas, on a bien trop peur
But we don't talk about it, we're too afraid
Oui bien trop peur de la salir
To spoil it, that's right
On a tous une blessure dont la douleur
We all have a wound whose pain
Au hasard d'une chanson ressurgit
As a random song resurfaces
Et soudain c′est comme un projecteur
And suddenly it's like a spotlight
La lumière sur nos souvenirs
Light on our memories
Y' a toujours une chanson qui reste dans nos coeurs
There's always a song that stays in our hearts
Quand un amour s'enfuit, quand un ami s′en fout
When a love runs away, when a friend doesn't care
C′est la mélodie des instants de bonheur
This is the melody of moments of happiness
La seule chanson d'amour
The only love song
Toujours la meme chanson qui sonne un peu plus fort
Always the same song that sounds a little louder
Et qui vient nous dire que le temps n′efface pas tout
And that comes to tell us that time doesn't erase everything
Dix mille ans apres on la chantera encore
Ten thousand years later we'll sing it again
Meme si l'amour est mort
Even if love is dead
Moi aussi j′ai le coeur dans un shaker
Me too, I have my heart in a shaker
Quand un cheval fou vient dans mes nuits
When a crazy horse comes in my nights
Mais j'en parle jamais, j′ai tell'ment peur
But I never talk about it, I'm so afraid
Oui tell'ment peur de nous trahir
So afraid of betraying us
Alors je fais des chansons, par pudeur
So I write songs, out of modesty
Mais dans chacun des mots que j′ecris
But in every word that I write
Y′a le secret de ma vie qui pleure
There's my life's secret that cries
Ce grand secret qui me dechire
That great secret that tears me apart
Y' a toujours une chanson qui reste dans nos coeurs
There's always a song that stays in our hearts
Quand un amour s′enfuit, quand un ami s'en fout
When a love runs away, when a friend doesn't care
C′est la mélodie des instants de bonheur
This is the melody of moments of happiness
La seule chanson d'amour
The only love song
Toujours la meme chanson qui sonne un peu plus fort
Always the same song that sounds a little louder
Et qui vient nous dire que le temps n′efface pas tout
And that comes to tell us that time doesn't erase everything
Dix mille ans apres on la chantera encore
Ten thousand years later we'll sing it again
Meme si l'amour est mort
Even if love is dead





Авторы: Guy Carlier, Phil Barney


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.