Текст и перевод песни Phil Barney - Love Solitude
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love Solitude
Любовь-одиночество
Certains
jours
je
me
réveille
auprès
d'une
étrangère
Иногда
я
просыпаюсь
рядом
с
незнакомкой,
Les
matins
d'amour
Утром
после
любви,
Les
solitudes
s'éclairent
Одиночество
отступает.
Des
verres
posés
sur
le
piano
Бокалы
на
пианино,
Quelques
vêtements
qui
traînent
parterre
Разбросанная
одежда
на
полу,
Les
lendemains
d'amour
ont
des
allures
de
guerre
Утро
после
любви
похоже
на
поле
боя.
Alors
on
triche
Тогда
мы
притворяемся,
On
parle
de
futur
Говорим
о
будущем,
Tous
ces
mots
qui
rassurent
Обо
всех
этих
успокаивающих
словах,
On
se
fait
rire,
alors
on
rit
Мы
заставляем
себя
смеяться,
и
мы
смеемся,
Par
habitude
По
привычке.
Mais
caché
sous
la
peinture
Но
под
слоем
краски,
Qui
maquille
nos
blessures
Которая
скрывает
наши
раны,
Y'a
comme
une
peur
de
la
nuit
Таится
страх
перед
ночью,
Love
solitude
Любовь-одиночество.
Certains
soirs
quand
je
m'endors
auprès
d'une
étrangère
Иногда,
засыпая
рядом
с
незнакомкой,
Je
me
dis
toujours
Я
всегда
говорю
себе,
Qu'elle
sera
la
dernière
Что
она
будет
последней.
Je
voudrais
des
always
avec
elle,
des
rires
d'enfants
à
chaque
Noël
Я
мечтаю
о
вечности
с
ней,
о
детском
смехе
каждое
Рождество,
Mais
au
petit
jour
Но
с
рассветом
Mes
diables
me
rappellent
Мои
демоны
напоминают
о
себе.
Alors
on
triche
Тогда
мы
притворяемся,
On
parle
de
futur
Говорим
о
будущем,
Tous
ces
mots
qui
rassurent
Обо
всех
этих
успокаивающих
словах,
On
se
fait
rire,
alors
on
rit
Мы
заставляем
себя
смеяться,
и
мы
смеемся,
Par
habitude
По
привычке.
Mais
caché
sous
la
peinture
Но
под
слоем
краски,
Qui
maquille
nos
blessures
Которая
скрывает
наши
раны,
Y'a
comme
une
peur
de
la
nuit
Таится
страх
перед
ночью,
Love
solitude
Любовь-одиночество.
Tu
sais
je
crois
que
j'ai
pas
grandi
Знаешь,
я
думаю,
я
не
повзрослел,
Je
pleure
toujours
comme
quand
j'étais
tout
petit
Я
все
еще
плачу,
как
в
детстве,
Je
casse
tout
ce
qu'on
me
donne
Я
ломаю
все,
что
мне
дают.
Tu
sais
je
crois
que
j'ai
pas
grandi
Знаешь,
я
думаю,
я
не
повзрослел,
Je
jette
mes
amours
dans
les
orties
Я
бросаю
свою
любовь
в
крапиву,
Pour
un
regard
de
Madonne
Ради
одного
взгляда
Мадонны.
Comme
je
veux
pas
faire
mal...
Потому
что
я
не
хочу
причинять
боль...
Je
parle
de
futur
Говорю
о
будущем,
Tous
ces
mots
qui
rassurent
Обо
всех
этих
успокаивающих
словах,
Je
les
fais
rire,
alors
elles
rient
Я
заставляю
их
смеяться,
и
они
смеются,
Par
habitude
По
привычке.
Mais
caché
sous
la
peinture
Но
под
слоем
краски,
Qui
maquille
mes
blessures
Которая
скрывает
мои
раны,
Y'a
comme
une
peur
de
la
nuit
Таится
страх
перед
ночью,
Love
solitude
Любовь-одиночество.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Philippe Baranes, Kamil Rustam, Guy Carlier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.