Текст и перевод песни Phil Barney - Pour que ça dure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pour que ça dure
To Make It Last
Pas
si
sur
qu'avec
le
temps
tout
s'en
va
Not
so
sure
that
with
time,
everything
goes
away
J'ai
brisé
toutes
mes
chaînes,
ta
mémoire
me
rattrape
à
chaque
fois
I've
broken
all
my
chains,
your
memory
catches
up
to
me
every
time
Et
j'en
ai
tatoué,
des
dizaines
d'initiales
And
I've
tattooed
dozens
of
initials
Sur
la
peau
des
arbres,
jusqu'à
leur
faire
très
mal
On
the
skin
of
the
trees,
until
they
hurt
so
badly
Pour
ne
même
plus
être
vraiment
sur
So
that
I
can
no
longer
be
really
sure
Sur
de
vouloir
que
ça
dure
About
wanting
it
to
last
Juste
pour
que
ça
dure
Just
so
it
would
last
J'ai
de
drôles
de
matins
blancs,
des
gueules
de
bois
I
have
strange,
white
mornings,
hangovers
J'ai
séché
tous
les
bars,
en
vain,
afin
de
me
vider
de
toi
I
have
dried
up
all
the
bars,
in
vain,
to
empty
myself
of
you
J'ai
piqué
des
tetes,
plongé
dans
les
placards
I
have
dived
into
my
head,
plunged
into
the
cupboards
Comme
pour
te
sentir,
à
défaut
de
te
voir
To
feel
you,
since
I
can't
see
you
Pour
ne
même
plus
être
vraiment
sur
So
that
I
can
no
longer
be
really
sure
Sur
de
vouloir
que
ça
dure
About
wanting
it
to
last
J'aimerai
que
tu
vives
mes
mirages
I
wish
you
could
live
my
mirages
Mes
flots
d'envie,
mes
vagues
de
courage
My
waves
of
desire,
my
surges
of
courage
Et
tous
mes
deserts,
leur
silence
qui
rassurent
And
all
my
deserts,
their
comforting
silence
J'aimerai
réapprendre
nos
jeux
I
wish
I
could
relearn
our
games
Mes
hivers
seul,
tes
printemps
à
deux
My
winters
alone,
your
springtimes
for
two
Vider
nos
blessures,
de
toutes
les
douleurs
clair-obscures
Emptying
our
wounds,
of
all
the
light
and
dark
pain
Prisonnier
de
mes
peurs,
de
mes
chagrins
Prisoner
of
my
fears,
of
my
sorrows
Je
laisse
mourir
les
heures,
je
m'égare
à
chercher
d'autres
chemins
I
let
the
hours
die,
I
stray
in
search
of
other
paths
J'ai
usé
ma
voix,
à
force
de
prières
I
have
worn
out
my
voice,
with
prayers
Et
pour
que
tu
y
crois,
je
me
suis
fais
la
guerre
And
so
that
you
would
believe
it,
I
have
made
war
on
myself
Pour
ne
même
plus
être
vraiment
sur
For
not
even
being
really
sure
Sur
de
vouloir
que
ça
dure
About
wanting
it
to
last
J'aimerai
que
tu
vives
mes
mirages
I
wish
you
could
live
my
mirages
Mes
flots
d'envie,
mes
vagues
de
courage
My
waves
of
desire,
my
surges
of
courage
Et
tous
mes
deserts,
leur
silence
qui
rassurent
And
all
my
deserts,
their
comforting
silence
J'aimerai
réapprendre
nos
jeux
I
wish
I
could
relearn
our
games
Mes
hivers
seul,
tes
printemps
à
deux
My
winters
alone,
your
springtimes
for
two
Vider
nos
blessures,
de
toutes
les
douleurs
clair-obscures
Emptying
our
wounds,
of
all
the
light
and
dark
pain
Pour
que
ça
dureJ'ai
usé
ma
voix,
à
force
de
prières
In
order
for
it
to
lastI
have
worn
out
my
voice,
with
prayers
Et
pour
que
tu
y
crois,
je
me
suis
fais
la
guerre
And
so
that
you
would
believe
it,
I
have
made
war
on
myself
Pour
ne
même
plus
être
vraiment
sur
For
not
even
being
really
sure
Sur
de
vouloir
que
ça
dure
About
wanting
it
to
last
J'aimerai
que
tu
vives
mes
mirages
I
wish
you
could
live
my
mirages
Mes
flots
d'envie,
mes
vagues
de
courage
My
waves
of
desire,
my
surges
of
courage
Et
tous
mes
déserts,
leur
silence
qui
rassurent
And
all
my
deserts,
their
comforting
silence
J'aimerai
réapprendre
nos
jeux
I
wish
I
could
relearn
our
games
Mes
hivers
seul,
tes
printemps
à
deux
My
winters
alone,
your
springtimes
for
two
Vider
nos
blessures,
de
toutes
les
douleurs
clair-obscures
Emptying
our
wounds,
of
all
the
light
and
dark
pain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: bruno grimaldi, phil barney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.