Phil Barney - Tout blanc tout noir - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Phil Barney - Tout blanc tout noir




Tout blanc tout noir
Всё белое, всё чёрное
Si tu vis dans la rue, sers-toi de tes poings
Если ты живёшь на улице, используй свои кулаки,
Personne ne viendra vers toi pour te tendre la main
Никто не подойдёт к тебе, чтобы протянуть руку.
Mais si tu vis comme un roi, le corps dans un écrin
Но если ты живёшь как король, тело в сокровищнице,
On te saluera bien bas dans les dîners mondains
Тебе будут кланяться на светских вечеринках.
Alors, il faut bien se dire qu'on n'est pas tous égaux
Поэтому, нужно признать, что мы не все равны,
Qu'il faut réfléchir pianissimo
Что нужно думать очень тихо,
Il faudra qu'on s'y fasse, faut pas rêver, voir les choses en face
Придётся с этим смириться, не мечтать, смотреть правде в глаза.
Rien n'est jamais tout blanc ni tout noir
Ничто никогда не бывает полностью белым или полностью чёрным.
Un jour ou l'autre, tout le monde a sa chance
Рано или поздно, у каждого появится свой шанс.
Il ne faut surtout pas perdre espoir
Не нужно терять надежду.
Un beau matin, viendra la providence
Однажды утром придёт провидение,
Pour que chacun de nous entre dans la danse, crois-moi!
Чтобы каждый из нас вступил в танец, поверь мне!
C'est à toi de sentir malgré tes différences
Тебе решать, несмотря на твои отличия,
Les moyens de t'en sortir pour attraper ta chance
Как найти выход, чтобы ухватить свой шанс.
Si t'as rien au départ, faut pas déprimer
Если у тебя ничего нет с самого начала, не унывай,
Y a toujours un quai de gare tu peux t'embarquer
Всегда есть вокзал, с которого ты можешь отправиться в путь.
Alors, il faut bien se dire qu'on n'est pas tous égaux
Поэтому, нужно признать, что мы не все равны,
Qu'il faut réfléchir pianissimo
Что нужно думать очень тихо,
Il faudra qu'on s'y fasse, faut pas rêver, voir les choses en face
Придётся с этим смириться, не мечтать, смотреть правде в глаза.
Rien n'est jamais tout blanc ni tout noir
Ничто никогда не бывает полностью белым или полностью чёрным.
Un jour ou l'autre, tout le monde a sa chance
Рано или поздно, у каждого появится свой шанс.
Il ne faut surtout pas perdre espoir
Не нужно терять надежду.
Un beau matin, viendra la providence
Однажды утром придёт провидение,
Pour que chacun de nous entre dans la danse, crois-moi!
Чтобы каждый из нас вступил в танец, поверь мне!
Il faut bien se dire qu'on n'est pas tous égaux
Нужно признать, что мы не все равны,
Qu'il faut réfléchir pianissimo
Что нужно думать очень тихо,
Il faudra qu'on s'y fasse, faut pas rêver, voir les choses en face
Придётся с этим смириться, не мечтать, смотреть правде в глаза.
Rien n'est jamais tout blanc ni tout noir
Ничто никогда не бывает полностью белым или полностью чёрным.
Un jour ou l'autre tout le monde a sa chance
Рано или поздно у каждого появится свой шанс.
Il ne faut surtout pas perdre espoir
Не нужно терять надежду.
Un beau matin, viendra la providence
Однажды утром придёт провидение,
Pour que chacun de nous entre dans la danse.
Чтобы каждый из нас вступил в танец.





Авторы: Jean-yves D'angelo, Michel Amsellem, Philippe Baranes, Kamil Rustam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.