Текст и перевод песни Phil Barney - Tout blanc tout noir
Si
tu
vis
dans
la
rue,
sers-toi
de
tes
poings
Если
ты
живешь
на
улице,
используй
свои
кулаки
Personne
ne
viendra
vers
toi
pour
te
tendre
la
main
Никто
не
придет
к
тебе,
чтобы
протянуть
руку
помощи
Mais
si
tu
vis
comme
un
roi,
le
corps
dans
un
écrin
Но
если
ты
живешь
как
король,
тело
в
мусорном
ведре.
On
te
saluera
bien
bas
dans
les
dîners
mondains
Мы
будем
приветствовать
тебя
на
светских
ужинах
очень
низко.
Alors,
il
faut
bien
se
dire
qu'on
n'est
pas
tous
égaux
Итак,
мы
должны
сказать
себе,
что
мы
не
все
равны
Qu'il
faut
réfléchir
pianissimo
Что
нужно
подумать,
пианиссимо
Il
faudra
qu'on
s'y
fasse,
faut
pas
rêver,
voir
les
choses
en
face
Нам
нужно
будет
это
сделать,
не
нужно
мечтать,
смотреть
правде
в
глаза
Rien
n'est
jamais
tout
blanc
ni
tout
noir
Ничто
никогда
не
бывает
ни
белым,
ни
черным
Un
jour
ou
l'autre,
tout
le
monde
a
sa
chance
Когда
- нибудь
у
каждого
будет
свой
шанс
Il
ne
faut
surtout
pas
perdre
espoir
Особенно
не
стоит
терять
надежду
Un
beau
matin,
viendra
la
providence
В
одно
прекрасное
утро
придет
провидение
Pour
que
chacun
de
nous
entre
dans
la
danse,
crois-moi!
Чтобы
каждый
из
нас
пустился
в
пляс,
поверь
мне!
C'est
à
toi
de
sentir
malgré
tes
différences
Это
зависит
от
тебя,
чтобы
чувствовать,
несмотря
на
твои
различия
Les
moyens
de
t'en
sortir
pour
attraper
ta
chance
Способы
выбраться
из
этого,
чтобы
поймать
свой
шанс
Si
t'as
rien
au
départ,
faut
pas
déprimer
Если
у
тебя
ничего
нет
с
самого
начала,
не
надо
впадать
в
депрессию.
Y
a
toujours
un
quai
de
gare
où
tu
peux
t'embarquer
Всегда
есть
станция,
где
ты
можешь
сесть
на
борт
Alors,
il
faut
bien
se
dire
qu'on
n'est
pas
tous
égaux
Итак,
мы
должны
сказать
себе,
что
мы
не
все
равны
Qu'il
faut
réfléchir
pianissimo
Что
нужно
подумать,
пианиссимо
Il
faudra
qu'on
s'y
fasse,
faut
pas
rêver,
voir
les
choses
en
face
Нам
нужно
будет
это
сделать,
не
нужно
мечтать,
смотреть
правде
в
глаза
Rien
n'est
jamais
tout
blanc
ni
tout
noir
Ничто
никогда
не
бывает
ни
белым,
ни
черным
Un
jour
ou
l'autre,
tout
le
monde
a
sa
chance
Когда
- нибудь
у
каждого
будет
свой
шанс
Il
ne
faut
surtout
pas
perdre
espoir
Особенно
не
стоит
терять
надежду
Un
beau
matin,
viendra
la
providence
В
одно
прекрасное
утро
придет
провидение
Pour
que
chacun
de
nous
entre
dans
la
danse,
crois-moi!
Чтобы
каждый
из
нас
пустился
в
пляс,
поверь
мне!
Il
faut
bien
se
dire
qu'on
n'est
pas
tous
égaux
Надо
сказать
себе,
что
мы
не
все
равны.
Qu'il
faut
réfléchir
pianissimo
Что
нужно
подумать,
пианиссимо
Il
faudra
qu'on
s'y
fasse,
faut
pas
rêver,
voir
les
choses
en
face
Нам
нужно
будет
это
сделать,
не
нужно
мечтать,
смотреть
правде
в
глаза
Rien
n'est
jamais
tout
blanc
ni
tout
noir
Ничто
никогда
не
бывает
ни
белым,
ни
черным
Un
jour
ou
l'autre
tout
le
monde
a
sa
chance
Когда
- нибудь
у
каждого
будет
свой
шанс
Il
ne
faut
surtout
pas
perdre
espoir
Особенно
не
стоит
терять
надежду
Un
beau
matin,
viendra
la
providence
В
одно
прекрасное
утро
придет
провидение
Pour
que
chacun
de
nous
entre
dans
la
danse.
Чтобы
каждый
из
нас
пустился
в
пляс.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jean-yves D'angelo, Michel Amsellem, Philippe Baranes, Kamil Rustam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.