Phil Barney - Un enfant de toi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Phil Barney - Un enfant de toi




Un enfant de toi
A Child of Yours
C'était le mois de février, ton ventre était bien rond
It was the month of February, your belly was round
C'est vrai qu'on l'attendait, on voulait l'appeler Jason
It's true we were waiting for it, we wanted to call him Jason
Ce matin-là il faisait froid, j'avais rendez-vous au studio
That morning it was cold, I had an appointment at the studio
Et tout en soufflant sur mes doigts, j'disais "L'petit sera un verseau"
And as I blew on my fingers, I said, "The little one will be an Aquarius."
Avoir un seul enfant de toi, ça faisait longtemps que j'attendais
To have a single child from you, it's been a long time I've waited
Le voir grandir auprès de toi, c'est le cadeau dont je rêvais
To see him grow up with you, it's the gift I've always dreamed of
Qu'il ait ton sourire, ton regard quand tu te lèves le matin
For him to have your smile, your look when you get out of bed in the morning
Avec l'amour et tout l'espoir que j'ai quand tu me tiens la main
With love and all the hope I have when you hold my hand
Et puis on m'a téléphoné et moi bien sur j'ai tout quitté
And then I got a phone call and of course I dropped everything
Les chœurs, les cuivres et la rythmique, j'devenais papa c'était magique
The backing vocals, the brass and the rhythm, I became a father, it was magic
Puis le taxi m'a déposé devant la porte de la clinique
Then a taxi dropped me off at the front door of the clinic
Et comme un fou je suis monté, garçon ou fille c'était critique
And like a madman I went up, boy or girl, it was critical
Avoir un seul enfant de toi, ça faisait longtemps que j'attendais
To have a single child from you, it's been a long time I've waited
Le voir grandir auprès de toi, c'est le cadeau dont je rêvais
To see him grow up with you, it's the gift I've always dreamed of
Qu'il ait ton sourire, ton regard quand tu te lèves le matin
For him to have your smile, your look when you get out of bed in the morning
Avec l'amour et tout l'espoir que j'ai quand tu me tiens la main
With love and all the hope I have when you hold my hand
On m'a tendu un paquet d'langes dans lequel petit homme dormait
They handed me a bundle of swaddling clothes in which the little man was sleeping
Puis on m'a dit d'une voix étrange que c'était tout ce qui m'restait
Then they told me in a strange voice that it was all I had left
Tout le monde était très gentil et moi je ne comprenais pas
Everyone was very kind and I didn't understand
Que dans son cœur y avait la vie et qu'dans le tien il faisait froid
That in his heart there was life and that in yours it was cold
Avoir un seul enfant de toi, ça faisait longtemps que j'attendais
To have a single child from you, it's been a long time I've waited
Le voir grandir auprès de toi, c'est le cadeau dont je rêvais
To see him grow up with you, it's the gift I've always dreamed of
Qu'il ait ton sourire, ton regard quand tu te lèves le matin
For him to have your smile, your look when you get out of bed in the morning
Avec l'amour et tout l'espoir que j'ai quand tu me tiens la main
With love and all the hope I have when you hold my hand
Ça fait dix ans qu't'as fait le vide, ça fait dix ans qu'tu n'es pas
It's been ten years since you left, ten years since you've been gone
C'est le petit homme qui compte mes rides, il dit qu'il t'aime à travers moi
It's the little man who counts my wrinkles, he says he loves you through me
Personne depuis n'a pris ta place, l'enfant est et j'l'aime pour deux
No one has taken your place since then, the child is here and I love him for both of us
Ton image est bien trop vivace et c'est bien celle que j'aime le mieux
Your image is too vivid and it's the one I love the most
Avoir un seul enfant de toi, ça faisait longtemps que j'attendais
To have a single child from you, it's been a long time I've waited
Le voir grandir auprès de toi, c'est le cadeau dont je rêvais
To see him grow up with you, it's the gift I've always dreamed of
Qu'il ait ton sourire, ton regard quand tu te levais le matin
For him to have your smile, your look when you get up in the morning
Avec l'amour et tout l'espoir qu'j'avais quand tu m'tenais la main
With the love and all the hope I had when you held my hand
Tilalala...
Tilalala...





Авторы: Phil BARNEY, Tony CAMILLERI, PHIL BARNEY, PIERRE ZITO, PIERRE ZITO, TONY CAMILLERI


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.