Текст и перевод песни Phil Collins - TV Story - B-side; 2016 Remaster
TV Story - B-side; 2016 Remaster
ТВ История - сторона B; ремастер 2016
Simpson
family
hardly
spoke
Семья
Симпсонов
почти
не
разговаривала,
With
seven
kids,
it
wasn't
a
joke
С
семью
детьми
это
было
не
шутка,
Just
meeting
at
night
on
the
sofa
Встречались
лишь
вечером
на
диване,
All
trying
to
watch
TV
Все
пытались
смотреть
телевизор.
Tucked
away
in
North
West
Three
Затерянные
где-то
в
Северо-Западном
Третьем,
Car
in
the
garage,
but
dad
lost
the
key
Машина
в
гараже,
но
папа
потерял
ключ,
So
no-one
leaves,
not
even
for
school
Так
что
никто
не
уходит,
даже
в
школу,
Place
is
a
mess,
but
the
game
shows
are
cool
Дом
в
беспорядке,
но
игровые
шоу
классные.
Someday,
they'll
get
a
life
Когда-нибудь
у
них
появится
жизнь,
Put
away
the
remote
control
Уберут
пульт
дистанционного
управления,
Smell
the
roses
'fore
I
get
old
Унюхают
розы,
пока
я
не
состарился.
Hey
you,
get
a
life
Эй,
вы,
обзаведитесь
жизнью,
Turn
it
off
and
throw
it
away
Выключите
его
и
выбросьте,
Wake
up
and
walk
away
Проснитесь
и
уйдите,
'Cause
grandma,
grandad,
remember
the
days
Ведь
бабушка,
дедушка,
помните
те
дни,
Before
the
one-eyed
monster
came
До
того,
как
появился
одноглазый
монстр?
Nobody
listens
as
they
say
all
this
Никто
не
слушает,
когда
они
говорят
все
это,
'Cause
everybody's
glued
Потому
что
все
приклеены.
Lunch
and
dinner
in
front
of
the
box
Обед
и
ужин
перед
ящиком,
Nobody
moves,
if
somebody
knocks
Никто
не
двигается,
если
кто-то
стучит,
Nobody
ever
hears
the
phone
Никто
никогда
не
слышит
телефон,
Conversation's
a
memory
Разговор
- это
воспоминание.
Someday,
they'll
get
a
life
Когда-нибудь
у
них
появится
жизнь,
With
the
remote
control
in
the
bin
С
пультом
дистанционного
управления
в
мусорном
ведре,
Wave
to
the
world
you're
living
in
Помашут
миру,
в
котором
живут.
One
day,
they'll
get
a
life
Однажды
у
них
появится
жизнь,
But
at
the
moment,
it's
out
of
their
reach
Но
в
данный
момент
она
вне
их
досягаемости,
A
life
of
luxury
on
the
beach
Жизнь
в
роскоши
на
пляже.
One
fine
day,
a
challenge
was
thrown
Однажды
им
бросили
вызов,
By
a
man
at
the
door
in
an
Escort
Мужчина
у
двери
в
"Эскорте".
"All
this
could
be
yours",
he
said
with
a
grin
"Все
это
может
быть
вашим",
- сказал
он
с
усмешкой,
"Your
dream,
complete
with
passport"
"Ваша
мечта,
в
комплекте
с
паспортом".
Challenge
was
to
see,
if
they
could
change
Вызов
заключался
в
том,
чтобы
посмотреть,
смогут
ли
они
измениться,
TV
dinners
were
all
that
remained
Телевизионные
ужины
были
всем,
что
осталось.
The
men
from
the
game
show
took
the
set
Люди
из
игрового
шоу
забрали
телевизор,
Could
they
survive
without
it?
Смогут
ли
они
выжить
без
него?
Well,
mum
and
dad
learned
to
laugh
again
Ну,
мама
и
папа
снова
научились
смеяться,
The
kids
went
out
and
made
some
friends
Дети
вышли
на
улицу
и
завели
друзей,
All
because
of
the
empty
space
Все
из-за
пустого
места,
Standing
in
the
corner
Стоящего
в
углу.
Hey
now,
they've
got
a
life
Эй,
теперь
у
них
есть
жизнь,
Remote
control's
nowhere
to
be
seen
Пульт
дистанционного
управления
нигде
не
видно,
That's
made
'em
the
dishes
clean
Это
заставило
их
вымыть
посуду.
Oh
yeah,
it's
a
brand
new
life
О
да,
это
совершенно
новая
жизнь,
So
go
put
on
your
dancing
shoes
Так
что
наденьте
свои
туфли
для
танцев,
Shout
it
out
and
spread
the
news
Кричите
об
этом
и
распространяйте
новости.
Oh
yeah,
it's
a
brand
new
life
О
да,
это
совершенно
новая
жизнь,
(Get
a
brand
new
life!)
(Обзаведитесь
новой
жизнью!)
It's
out
there
somewhere
Она
где-то
там,
(Don't
just
settle
for
second
best!)
(Не
соглашайтесь
на
меньшее!)
Oh
yeah,
a
brand
new
life
О
да,
совершенно
новая
жизнь,
(Call
now!)
(Звоните
сейчас!)
It's
waiting
for
you
someplace
somewhere
Она
ждет
вас
где-то,
(All
this
could
be
yours
and
more!)
(Все
это
может
быть
вашим
и
даже
больше!)
Oh
yeah,
it's
a
brand
new
life
О
да,
это
совершенно
новая
жизнь,
(All
you
have
to
do
is
survive
for
it!)
(Все,
что
вам
нужно
сделать,
это
выжить
ради
нее!)
It's
out
there
somewhere
Она
где-то
там,
(Don't
just
sit
there
now!)
(Не
сидите
просто
так!)
Oh
yeah,
a
brand
new
life
О
да,
совершенно
новая
жизнь,
(Get
'em
one,
just
go
get
'em
one!)
(Купите
ее,
просто
идите
и
купите!)
It's
waiting
for
you
someplace
somewhere
Она
ждет
вас
где-то,
(Apply
now!
Follow
me...)
(Подайте
заявку
сейчас!
Следуйте
за
мной...)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phil Collins
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.