Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Steampowered Blues
Dampfbetriebene Blues
When
I'm
so
tired
of
runnin'
this
big
machine
Wenn
ich
es
so
satt
habe,
diese
große
Maschine
zu
bedienen
I
spent
down
to
nothin',
I
bust
out
the
seam
Ich
habe
nichts
mehr,
ich
platze
aus
allen
Nähten
When
I'm
so
tired
of
runnin',
what
does
it
mean?
Wenn
ich
es
so
satt
habe
zu
rennen,
was
bedeutet
das?
When
you've
been
down
the
river
but
you
can't
find
the
sea
Wenn
du
den
Fluss
hinunter
warst,
aber
das
Meer
nicht
finden
kannst
When
I'm
gone
Wenn
ich
weg
bin
When
I'm
gone
Wenn
ich
weg
bin
When
I'm
gone,
yeah
yeah
Wenn
ich
weg
bin,
yeah
yeah
When
you
got
no
use
Wenn
du
keine
Verwendung
hast
Steampowered
blues
Dampfbetriebene
Blues
When
I'm
so
tired
of
runnin'
'bout
to
give
up
the
dream
Wenn
ich
es
so
satt
habe
zu
rennen,
kurz
davor,
den
Traum
aufzugeben
'Cause
I've
worn
out
the
river
and
I'm
fresh
out
of
steam
Weil
ich
den
Fluss
abgenutzt
habe
und
mir
der
Dampf
ausgegangen
ist
When
I'm
so
tired
of
runnin',
won't
you
just
pass
me
by
Wenn
ich
es
so
satt
habe
zu
rennen,
geh
einfach
an
mir
vorbei,
meine
Süße
Won't
you
just
lend
me
somethin'
and
don't
ask
me
why
Leih
mir
einfach
etwas
und
frag
mich
nicht
warum
'Til
I'm
gone
Bis
ich
weg
bin
When
I'm
gone
Wenn
ich
weg
bin
When
I'm
gone,
yeah
yeah
Wenn
ich
weg
bin,
yeah
yeah
When
you
got
no
use
Wenn
du
keine
Verwendung
hast
Steampowered
blues
Dampfbetriebene
Blues
(So
tired
of
runnin')
(So
müde
vom
Rennen)
(When
I'm
so
tired
of
runnin')
(Wenn
ich
es
so
satt
habe
zu
rennen)
(So
tired
of
runnin')
(So
müde
vom
Rennen)
(When
I'm
so
tired
of
runnin')
(Wenn
ich
es
so
satt
habe
zu
rennen)
(So
tired
of
runnin')
(So
müde
vom
Rennen)
(So
tired
of
runnin')
(So
müde
vom
Rennen)
(So
tired
of
runnin')
(So
müde
vom
Rennen)
(So
tired
of
runnin')
(So
müde
vom
Rennen)
(When
I'm
so
tired
of
runnin')
(Wenn
ich
es
so
satt
habe
zu
rennen)
(When
I'm
so
tired
of
runnin')
(Wenn
ich
es
so
satt
habe
zu
rennen)
(When
I'm
so
tired
of
runnin')
(Wenn
ich
es
so
satt
habe
zu
rennen)
(When
I'm
so
tired
of
runnin')
(Wenn
ich
es
so
satt
habe
zu
rennen)
(So
tired
of
runnin')
(So
müde
vom
Rennen)
(So
tired
of
runnin')
(So
müde
vom
Rennen)
(So
tired
of
runnin')
(So
müde
vom
Rennen)
(So
tired
of
runnin')
(So
müde
vom
Rennen)
(So
tired
of
runnin')
(So
müde
vom
Rennen)
(When
I'm
so
tired
of
runnin')
(Wenn
ich
es
so
satt
habe
zu
rennen)
(So
tired
of
runnin')
(So
müde
vom
Rennen)
(When
I'm
so
tired
of
runnin')
(Wenn
ich
es
so
satt
habe
zu
rennen)
(So
tired
of
runnin')
(So
müde
vom
Rennen)
(So
tired
of
runnin')
(So
müde
vom
Rennen)
(So
tired
of
runnin')
(So
müde
vom
Rennen)
(So
tired
of
runnin')
(So
müde
vom
Rennen)
(So
tired
of
runnin')
(So
müde
vom
Rennen)
(So
tired
of
runnin')
(So
müde
vom
Rennen)
(So
tired
of
runnin')
(So
müde
vom
Rennen)
(So
tired
of
runnin')
(So
müde
vom
Rennen)
(So
tired
of
runnin')
(So
müde
vom
Rennen)
(So
tired
of
runnin')
(So
müde
vom
Rennen)
(So
tired
of
runnin')
(So
müde
vom
Rennen)
(So
tired
of
runnin')
(So
müde
vom
Rennen)
(So
tired
of
runnin')
(So
müde
vom
Rennen)
(So
tired
of
runnin')
(So
müde
vom
Rennen)
(So
tired
of
runnin')
(So
müde
vom
Rennen)
(So
tired
of
runnin')
(So
müde
vom
Rennen)
(So
tired
of
runnin')
(So
müde
vom
Rennen)
(So
tired
of
runnin')
(So
müde
vom
Rennen)
(So
tired
of
runnin')
(So
müde
vom
Rennen)
(So
tired
of
runnin')
(So
müde
vom
Rennen)
(So
tired
of
runnin')
(So
müde
vom
Rennen)
(So
tired
of
runnin')
(So
müde
vom
Rennen)
(So
tired
of
runnin')
(So
müde
vom
Rennen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phillip Gardner Cook
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.