Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scorn Not His Simplicity
Verschmähe nicht seine Einfachheit
Scorn
Not
His
Simplicity
Verschmähe
nicht
seine
Einfachheit
See
the
child,
with
the
golden
hair,
But
eyes
that
show
the
emptiness
inside
Sieh
das
Kind,
mit
dem
goldenen
Haar,
Doch
Augen,
die
die
Leere
im
Innern
zeigen
Do
we
know,
can
we
understand
just
how
he
feels,
Or
have
we
really
tried
Wissen
wir,
können
wir
verstehen,
wie
er
sich
fühlt,
Oder
haben
wir
es
wirklich
versucht
See
him
now,
as
he
stands
alone
and
watches
Sieh
ihn
jetzt,
wie
er
allein
dasteht
und
zusieht
Children
play
a
children's
game
Kinder
spielen
ein
Kinderspiel
Simple
child,
he
looks
almost
like
the
others,
Yet
they
know
he's
not
the
same
Einfaches
Kind,
er
sieht
fast
aus
wie
die
anderen,
Doch
sie
wissen,
er
ist
nicht
derselbe
Scorn
not
his
simplicity,
but
rather
try
to
love
him
all
the
more
Verschmähe
nicht
seine
Einfachheit,
sondern
versuche
lieber,
ihn
umso
mehr
zu
lieben
Scorn
not
his
simplicity,
Oh
no,
Oh
no
Verschmähe
nicht
seine
Einfachheit,
Oh
nein,
Oh
nein
See
him
stare,
not
recognizing
that
kind
face,
That
only
yesterday
he
loved
Sieh,
wie
er
starrt,
jenes
gütige
Gesicht
nicht
erkennend,
Das
er
erst
gestern
noch
liebte
The
loving
face
of
a
mother,
who
can't
understand,
What
she's
been
guilty
of
Das
liebevolle
Gesicht
einer
Mutter,
die
nicht
verstehen
kann,
Wessen
sie
sich
schuldig
gemacht
hat
How
she
cried,
tears
of
happiness,
The
day
the
doctor
told
her:"
Wie
sie
weinte,
Tränen
des
Glücks,
An
dem
Tag,
als
der
Arzt
ihr
sagte:"
It's
a
boy"
Es
ist
ein
Junge"
Now
she
cries,
tears
of
helplessness,
And
thinks
of
all
the
things
he
can't
enjoy
Jetzt
weint
sie,
Tränen
der
Hilflosigkeit,
Und
denkt
an
all
die
Dinge,
die
er
nicht
genießen
kann
Scorn
not
his
simplicity,
But
rather
try
to
love
him
all
the
more
Verschmähe
nicht
seine
Einfachheit,
Sondern
versuche
lieber,
ihn
umso
mehr
zu
lieben
Scorn
not
his
simplicity,
Oh
no,
Oh
no
Verschmähe
nicht
seine
Einfachheit,
Oh
nein,
Oh
nein
Only
he
knows,
how
to
face
the
future,
Hopefully
surrounded
by
despair
Nur
er
weiß,
wie
er
der
Zukunft
begegnen
soll,
hoffnungsvoll,
umgeben
von
Verzweiflung
He
won't
ask
for
your
pity
or
your
sympathy,
But
surely
you
should
care
Er
wird
nicht
um
dein
Mitleid
oder
deine
Anteilnahme
bitten,
Aber
sicherlich
solltest
du
dich
kümmern
Scorn
not
his
simplicity,
But
rather
try
to
love
him
all
the
more
Verschmähe
nicht
seine
Einfachheit,
Sondern
versuche
lieber,
ihn
umso
mehr
zu
lieben
Scorn
not
his
simplicity,
Oh
no,
Oh
no,
Oh
no
Verschmähe
nicht
seine
Einfachheit,
Oh
nein,
Oh
nein,
Oh
nein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phil Coulter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.