Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
St James Infirmary
St. James Infirmary
When
will
I
ever
stop
moanin?
When
will
I
ever
smile?
Wann
werde
ich
endlich
aufhören
zu
stöhnen?
Wann
werde
ich
endlich
lächeln?
My
baby
went
and
left
me,
she'll
be
gone
a
long,
long
while.
Mein
Schatz
hat
mich
verlassen,
sie
wird
lange,
lange
weg
sein.
I
feel
so
blue
and
heartbroken,
what
am
I
livin'
for?
Ich
fühle
mich
so
traurig
und
untröstlich,
wofür
lebe
ich
noch?
My
baby
went
and
left
me,
never
to
come
back
no
more.
Mein
Schatz
hat
mich
verlassen,
um
nie
mehr
zurückzukehren.
So
I
went
down
to
that
St
James
Infirmary,
Also
ging
ich
runter
zum
St.
James
Infirmary,
I
heard
my
baby
groan.I
felt
so
brokenhearted.
Ich
hörte
meine
Liebste
stöhnen.
Ich
fühlte
mich
so
untröstlich.
Baby
used
to
be
my
own.
Sie
war
mal
mein
eigen.
I
tried
to
keep
from
cryin',
my
hart
felt
just
like
lead.
Ich
versuchte,
nicht
zu
weinen,
mein
Herz
fühlte
sich
an
wie
Blei.
She
was
all
I
had
to
live
for,
I
wish
that
it
was
me
instead.
Sie
war
alles,
wofür
ich
lebte,
ich
wünschte,
ich
wäre
es
stattdessen
gewesen.
I
went
down
to
old
St.
James
Infirmary,
all
was
still
as
night.
Ich
ging
hinunter
zum
alten
St.
James
Infirmary,
alles
war
still
wie
die
Nacht.
My
gal
stretched
out
on
a
cool,
white
table,
so
cold,
so
pale,
so
white.
Meine
Liebste
lag
ausgestreckt
auf
einem
kühlen,
weißen
Tisch,
so
kalt,
so
blass,
so
weiß.
Though
she
treated
me
mean
and
lowdown,
somehow
I
didn't
care.
Obwohl
sie
mich
gemein
und
niederträchtig
behandelte,
war
es
mir
irgendwie
egal.
My
soul
is
sick
and
weary,
I
hope
we
meet
again
up
there.
Meine
Seele
ist
krank
und
müde,
ich
hoffe,
wir
treffen
uns
dort
oben
wieder.
Let
her
go,
let
her
go,
God
bless
her,
wherever
she
may
be.
Lass
sie
gehen,
lass
sie
gehen,
Gott
segne
sie,
wo
immer
sie
auch
sein
mag.
She
could
look
this
wide
world
over,
but
she'll
never
find
a
sweet
Sie
könnte
die
ganze
Welt
durchsuchen,
aber
sie
wird
nie
einen
so
lieben
Man
like
me.
Mann
wie
mich
finden.
When
I
die
I
want
you
to
dress
me
in
straight-laced
shoes.
Wenn
ich
sterbe,
möchte
ich,
dass
du
mich
in
Schnürschuhe
kleidest.
A
box-backed
coat
with
a
Stetson
hat.
Einen
Gehrock
und
einen
Stetson-Hut.
Put
a
twenty
dollar
gold
piece
on
my
watch
chain,
Leg
ein
Zwanzig-Dollar-Goldstück
an
meine
Uhrenkette,
So
the
boys'll
know
I
died
stand-in'
pat.
Damit
die
Jungs
wissen,
dass
ich
aufrecht
gestorben
bin.
I'll
play
these.
Das
spiele
ich
jetzt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Irving Mills
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.