Phil Harris - That's What I Like About the South (Remastered) - перевод текста песни на немецкий

That's What I Like About the South (Remastered) - Phil Harrisперевод на немецкий




That's What I Like About the South (Remastered)
Das mag ich am Süden (Remastered)
Won't you come with me to Alabamy
Kommst du mit mir nach Alabamy?
Let's go see my dear old mammy
Lass uns meine liebe alte Mamy besuchen.
She's frying eggs and broilin' hammy
Sie brät Eier und grillt Schinken,
That's what I like about the south
Das mag ich am Süden.
Now there you can make no mistaky
Da kannst du dich nicht irren,
Where those? never shaky
Wo die? niemals wackeln,
Ought to taste her layer cakey
Solltest ihren Schichtkuchen probieren,
That's what I like about the south
Das mag ich am Süden.
She's got big ribs and candied yams
Sie hat dicke Rippchen und kandierte Süßkartoffeln,
Oh, sugar cured Virginia hams
Oh, zuckergepökelten Virginia-Schinken,
Basements full of those berry jams
Keller voll mit diesen Beerenmarmeladen,
And that's what I like about the south
Und das mag ich am Süden.
Hot cornbread and black-eyed peas
Heißes Maisbrot und Schwarzaugenbohnen,
You can eat as much as you please
Du kannst so viel essen, wie du willst,
'Cause it's never out of season
Denn es ist nie außer Saison,
That's what I like about the south
Das mag ich am Süden.
Ah, don't take one, have two
Ach, nimm nicht einen, nimm zwei,
They're bark brown and chocolate too
Sie sind rindenbraun und auch schokoladig,
Suits me they must suit you
Mir passt's, es muss dir auch passen,
'Cause that's what I like about the south
Denn das mag ich am Süden.
It's a way way down where the cane grows tall
Es ist ein Weg weit unten, wo der Zuckerrohr hoch wächst,
Down where they say "you all"
Unten, wo sie "you all" sagen,
Walk on in with that southern drawl
Komm herein mit diesem Südstaaten-Slang,
'Cause that's what I like about the south
Denn das mag ich am Süden.
Sit down where they have those pretty queens keep a dreamin'
Setz dich hin, wo sie diese hübschen Königinnen haben, die weiter träumen,
Those dreamy dreams
Diese verträumten Träume,
Well let's sip that? within New Orleans
Nun, lass uns das? in New Orleans schlürfen,
And that's what I like about the south
Und das mag ich am Süden.
Here come ole Bob with all the news
Hier kommt der alte Bob mit all den Neuigkeiten,
Got the box back coat and the button shoes
Hat den Cutaway und die Schnürschuhe,
Well he's all caught up with his union dues
Nun, er ist mit seinen Gewerkschaftsbeiträgen im Reinen,
And that's what I like about the south
Und das mag ich am Süden.
Here come ole Roy down the street
Hier kommt der alte Roy die Straße runter,
Ho, can't you hear those coupla feet
Ho, kannst du diese paar Füße nicht hören,
He would rather Sleep
Er würde lieber schlafen,
And tha tha tha that's what I like about the south
Und das, das, das mag ich am Süden.
Now every time I pass your door
Nun, jedes Mal, wenn ich an deiner Tür vorbeigehe,
You act like you don't want me no more
Tust du so, als ob du mich nicht mehr willst,
Why don't you shake your head and sigh
Warum schüttelst du nicht deinen Kopf und seufzt,
And I'll go walkin' right on by
Und ich werde einfach weitergehen,
Gone on, on and on and on
Weiter, weiter und weiter und weiter,
Honey when you tell me that you love me
Liebling, wenn du mir sagst, dass du mich liebst,
Then how come you close your eyes
Warum schließt du dann deine Augen?
Did I tell you about the place called Do-I-Ditty
Habe ich dir von dem Ort namens Do-I-Ditty erzählt?
It ain't no town and it ain't no city
Es ist keine Stadt und es ist kein Dorf,
It's just awful small but awful pretty
Es ist einfach schrecklich klein, aber schrecklich hübsch,
With Do-I-Ditty
Mit Do-I-Ditty,
I didn't come here to critisize
Ich bin nicht hierher gekommen, um zu kritisieren,
I'm not here to sympathize
Ich bin nicht hier, um Mitgefühl zu zeigen,
But don't call me those no good lies
Aber erzähl mir nicht diese Lügen,
Cause a lying gal I do despise
Denn eine lügende Frau verachte ich,
You love me like I love you
Du liebst mich, so wie ich dich liebe,
Send me fifty PDQ
Schick mir fünfzig, aber schnell,
Roses are red and violets are pink
Rosen sind rot und Veilchen sind rosa,
I'll get that good ole fifty I don't think
Ich werde diese guten alten fünfzig bekommen, glaube ich nicht.
She's got back bones and buttered beans
Sie hat Rippchen und gebutterte Bohnen,
Ham hocks and turnip greens
Schweinehaxen und Rübengrün,
You and me in New Oleans
Du und ich in New Orleans,
And that's what I like about the south
Und das mag ich am Süden.





Авторы: Andy Razaf


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.