Phil Harris - The Preacher and the Bear (Remastered) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Phil Harris - The Preacher and the Bear (Remastered)




The Preacher and the Bear (Remastered)
Проповедник и медведь (ремастер)
Now a preacher went out walkin'Was on one Sunday morn'It was against his religion
Как-то раз проповедник пошел гулять, в одно прекрасное воскресное утро, это было против его религии,
But he took his gun along
Но он взял с собой ружье.
He shot himself some mighty fine quail
Он подстрелил себе несколько отличных перепелов
And one little "measly" hare
И одного маленького «паршивого» зайца,
But on his way returnin' home
Но на обратном пути домой
He met a great big grizzly bear; Well, the bear got down in the middle of the road
Он встретил большого-пребольшого медведя гризли. Ну, медведь спустился на середину дороги
On all fours like a great big toad
На четвереньках, как большая жаба,
And looked that preacher right square in the eye
И посмотрел прямо в глаза проповеднику,
And the preacher looked at him and said: "Bye-bye."Started down the road and took out to run
А проповедник посмотрел на него и сказал: «Пока-пока». Побежал по дороге и бросился бежать,
The bear right after that preacher did come
Медведь прямо за этим проповедником припустил.
Run and they run for about a mile
Бежали они, бежали около мили,
Then they both sat down and rested awhile
Потом оба сели и немного отдохнули.
The preacher got up - started again
Проповедник встал - снова начал,
The bear he started out with more vim
Медведь же начал с большим энтузиазмом.
They ran and they ran til he spotted a tree
Они бежали и бежали, пока не заметили дерево.
Said: "Up on the limb is the place for me."The bear got close - made a grab for him
Сказал: «Вверх по ветке - вот место для меня». Медведь приблизился - схватил его,
Preacher leaps up and he made the limb
Проповедник прыгает и добирается до ветки,
Pulled himself up and turns about
Подтянулся и оборачивается,
Cast his eyes to the skies and he did shout; Refrain:"Oh, Lawd, you delivered Daniel from the lion's den
Устремил взор к небесам и закричал: Припев: «О, Господи, ты спас Даниила из львиного рва,
Also delivered Jonah from the belly of the whale and then
Также спас Иону из чрева кита, а затем
The Hebrew children from the fiery furnace
Еврейских детей из огненной печи,
So the good book do declare
Так гласит добрая книга,
Yes! Lord, if you can't help me, For goodness sake don't help that bear." Just about then the limb let go
Да! Господи, если ты не можешь помочь мне, ради всего святого, не помогай этому медведю». В этот момент сук обломился,
And the preacher came tumblin' down
И проповедник свалился вниз,
Reached in his pocket, pulled his razor out
Сунул руку в карман, вытащил бритву,
Just before he hit the ground
Прямо перед тем, как удариться о землю.
He hit the ground with an awful bang
Он ударился о землю с ужасным грохотом,
It was a terrible sight
Это было ужасное зрелище,
The preacher and the bear, with a razor in his hair
Проповедник и медведь, с бритвой в шерсти,
Just a-cuttin' left and right
Просто режут влево и вправо.
Well, they rolled around on the ground
Ну, они катались по земле,
The preacher was up and then he was down
Проповедник был наверху, а потом он был внизу,
The bear let out an awful moan
Медведь издал ужасный стон,
It looked like the preacher was holdin' his own"Lord, if I get out of here alive
Было похоже, что проповедник держится. «Господи, если я выберусь отсюда живым,
That Good Book I will abide
Я буду соблюдать эту добрую книгу,
I'll never sin on Sabbath day
Я никогда не буду грешить в день субботний,
And Sunday come, I'll pray and pray."To the heavens, he did glance
А в воскресенье я буду молиться и молиться». Он взглянул на небеса,
Said; "Lord, just gimme one more chance."Then his suspenders gave away
Сказал: «Господи, просто дай мне еще один шанс». Тут его подтяжки лопнули,
And he knocked that bear ten feet away
И он отбросил этого медведя на десять футов,
Then the preacher got up and made a bound
Затем проповедник встал и сделал прыжок
To the tree where he'd be safe and sound
К дереву, где он будет в безопасности и сохранности,
Pulled himself up and turned about
Подтянулся и обернулся,
Cast his eyes to the skies and he did shout: Refrain:
Устремил взор к небесам и закричал: Припев:





Авторы: Joe Arizona


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.