Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How U Feel
Wie fühlst Du Dich
That's
just
how
I'm
feelin'
man
(Yeah)
So
fühle
ich
mich
halt,
Mann
(Ja)
That's
just
how
I'm
feelin'
man
So
fühle
ich
mich
halt,
Mann
So
what's
the
deal
now?
Tell
me
how
you
feel
Also,
was
ist
los
jetzt?
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
Cuz
every
day
them
bands
been
callin'
Denn
jeden
Tag
rufen
diese
Bands
an
So
what's
the
deal
now?
Tell
me
how
you
feel
Also,
was
ist
los
jetzt?
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
How
you
feel
Wie
du
dich
fühlst
So
what's
the
deal
now?
Tell
me
how
you
feel
Also,
was
ist
los
jetzt?
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
Cuz
every
day
them
bands
been
callin'
Denn
jeden
Tag
rufen
diese
Bands
an
So
what's
the
deal
now?
Tell
me
how
you
feel
Also,
was
ist
los
jetzt?
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
Cuz
when
I
drip
them
drawers
get
droppin'
Denn
wenn
ich
auftauche,
fallen
die
Höschen
I
met
this
bad
bitch
down
in
Austin
Ich
habe
diese
heiße
Braut
in
Austin
getroffen
She
wanna
smash
no
rush
no
stallin'
Sie
will
es
treiben,
keine
Eile,
kein
Zögern
We
making
plays
got
the
team
ballin
Wir
machen
Spielzüge,
das
Team
ist
am
Ballen
We
out
the
maze
that
you
been
lost
in
Wir
sind
aus
dem
Labyrinth
raus,
in
dem
du
dich
verirrt
hast
I
hit
the
pocket
like
it's
my
house
Ich
treffe
die
Lücke,
als
wäre
es
mein
Haus
Who
trying
to
ride
out
Wer
will
mitfahren
My
team
is
iller,
realer,
rollin'
up
some
purple
no
doubt
Mein
Team
ist
kranker,
echter,
rollt
sich
was
Violettes,
kein
Zweifel
And
everything
was
so
amazing
when
I
figured
it
out
Und
alles
war
so
erstaunlich,
als
ich
es
herausfand
I'm
OBJ
with
this
pack.
You
couldn't
cover
my
route
Ich
bin
OBJ
mit
diesem
Paket.
Du
könntest
meine
Route
nicht
decken
This
just
the
tip
deep
dive
iceberg.
I
been
wreckin'
shit
Das
ist
nur
die
Spitze
des
tiefen
Eisbergs.
Ich
habe
Sachen
zerstört
Swimming
in
feelings
but
now
I
dip
n
dab
Ich
schwamm
in
Gefühlen,
aber
jetzt
tauche
ich
ein
und
tupfe
She
had
her
eyes
on
Michael
Kors
but
I
was
thinking
bout
the
Jag
Sie
hatte
ihre
Augen
auf
Michael
Kors,
aber
ich
dachte
an
den
Jag
So
what's
the
deal
now?
Tell
me
how
you
feel
Also,
was
ist
los
jetzt?
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
Cuz
every
day
them
bands
been
callin'
Denn
jeden
Tag
rufen
diese
Bands
an
So
what's
the
deal
now?
Tell
me
how
you
feel
Also,
was
ist
los
jetzt?
Sag
mir,
wie
du
dich
fühlst
Cuz
when
I
drip
them
drawers
get
droppin'
Denn
wenn
ich
auftauche,
fallen
die
Höschen
I
met
this
bad
bitch
down
in
Austin
Ich
habe
diese
heiße
Braut
in
Austin
getroffen
She
wanna
smash
no
rush
no
stallin'
Sie
will
es
treiben,
keine
Eile,
kein
Zögern
We
making
plays
got
the
team
ballin
Wir
machen
Spielzüge,
das
Team
ist
am
Ballen
We
out
the
maze
that
you
been
lost
in
Wir
sind
aus
dem
Labyrinth
raus,
in
dem
du
dich
verirrt
hast
I'm
cuttin'
off
a
bitch
like
I'm
at
the
Carter
Ich
schneide
eine
Schlampe
ab,
als
wäre
ich
im
Carter
And
if
she
wanna
see
my
face
a
check
is
bartered
Und
wenn
sie
mein
Gesicht
sehen
will,
wird
ein
Scheck
getauscht
I'm
on
that
hoodoo
voodoo
baby
do
you
wanna
play
Ich
bin
auf
diesem
Hoodoo-Voodoo-Baby,
willst
du
spielen
She
was
politicking
with
me
like
she
wanna
stay
Sie
hat
mit
mir
politisiert,
als
ob
sie
bleiben
wollte
I
been
pressing
keys
just
to
change
your
mainframe
Ich
habe
Tasten
gedrückt,
nur
um
dein
Mainframe
zu
ändern
All
they
wanted
was
the
clout
but
I
don't
chase
fame
Alles,
was
sie
wollten,
war
der
Einfluss,
aber
ich
jage
nicht
dem
Ruhm
hinterher
And
these
n*ggas
grimy
they
be
like
some
quick
sand
Und
diese
N*ggas
sind
schmutzig,
sie
sind
wie
Treibsand
But
fuck
it
dawg
imma
grind
till
a
billy
bands
Aber
scheiß
drauf,
ich
werde
grinden,
bis
eine
Milliarde
Bands
That's
just
how
I'm
feelin'
man
So
fühle
ich
mich
halt,
Mann
That's
just
how
I'm
feelin'
man
So
fühle
ich
mich
halt,
Mann
How
you
feelin
Wie
fühlst
du
dich
We
ballin
Wir
sind
am
Ballen
How
you
feelin
Wie
fühlst
du
dich
You
should
get
up
out
my
way
Du
solltest
mir
aus
dem
Weg
gehen
We
don't
got
no
time
to
play
Wir
haben
keine
Zeit
zu
spielen
How
you
feelin'
Wie
fühlst
du
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phillip Bingham
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.