Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
波希米亞(沒有)狂想曲
Böhmische (Keine) Rhapsodie
當波希米亞永遠放逐了歌謠
Wenn
Böhmen
das
Lied
für
immer
verbannt,
說會使人墮落
sagt,
es
wird
die
Menschen
verderben.
人們越來越靜
無動機
唱作
Die
Menschen
werden
immer
stiller,
ohne
Motivation,
zu
singen
und
zu
komponieren.
笙歌的重鎮
霎眼再沒唱片舖
Die
Hochburg
des
Gesangs,
im
Nu
gibt
es
keine
Plattenläden
mehr.
成人還是當天國
Erwachsene
sehen
es
immer
noch
als
Paradies,
兒童忘掉有音樂
Kinder
vergessen,
dass
es
Musik
gibt.
只得你留著曲譜
Nur
du
behältst
die
Noten,
來書寫你生之寄托
um
deine
Lebensaufgabe
niederzuschreiben.
Dream
on
永遠有詩跟遠方
Träum
weiter,
es
gibt
immer
Poesie
und
die
Ferne.
人人想將你夢想生葬
Alle
wollen
deinen
Traum
begraben,
你別壓低嗓子
那份狂
aber
unterdrücke
nicht
deine
Stimme,
diese
Leidenschaft.
Dream
on
創造你自己的遠方
Träum
weiter,
erschaffe
deine
eigene
Ferne.
如這里難於發放
靈感之光
Wenn
es
hier
schwierig
ist,
das
Licht
der
Inspiration
freizusetzen,
朝你心奔往
dann
folge
deinem
Herzen.
當波希米亞坐滿了沒趣的人
Wenn
Böhmen
voller
langweiliger
Menschen
ist,
五綫譜如亂陣
die
Notenlinien
wie
ein
Chaos
aussehen,
誰還在琴鍵外沉默的發奮
wer
strengt
sich
dann
noch
still
außerhalb
der
Tasten
an?
數呼吸節奏
仍能尋回
心裏樂韻
Zählt
den
Atemrhythmus,
kann
immer
noch
die
innere
Melodie
finden.
誰能攔住你敏感
Wer
kann
deine
Sensibilität
aufhalten,
寫出些偉大作品
einige
großartige
Werke
zu
schreiben?
這刻你人在低谷
Jetzt
bist
du
im
Tal,
但歌聲會飛上雲層
aber
dein
Gesang
wird
zu
den
Wolken
fliegen.
Dream
on
永遠有詩跟遠方
Träum
weiter,
es
gibt
immer
Poesie
und
die
Ferne.
人人想將你夢想生葬
Alle
wollen
deinen
Traum
begraben,
你別壓低嗓子
那份狂
aber
unterdrücke
nicht
deine
Stimme,
diese
Leidenschaft.
Dream
on
創造你自己的遠方
Träum
weiter,
erschaffe
deine
eigene
Ferne.
還請你仍相信你
靈感之光
Ich
bitte
dich,
glaube
weiterhin
an
dein
Licht
der
Inspiration,
藏在某地方
das
an
einem
Ort
verborgen
ist.
Whoo-ho-ho-whoa
Whoo-ho-ho-whoa
荒土裏埋著的歌
Das
in
der
kargen
Erde
vergrabene
Lied,
破泥而出更狂
bricht
aus
dem
Schlamm
hervor
und
wird
noch
leidenschaftlicher.
Dream
on
驚醒再講
Träum
weiter,
wach
auf
und
sprich.
狂想只因宇宙細
越禁越狂
Die
Fantasie
ist
nur,
weil
das
Universum
klein
ist,
je
mehr
es
verboten
wird,
desto
leidenschaftlicher
wird
es.
就憑一個音
再種無限昐望
Verlasse
dich
auf
eine
einzige
Note,
um
unendliche
Hoffnung
zu
pflanzen.
找回來
追回來
Finde
es
zurück,
hole
es
zurück,
多年前典禮上頒發金曲那盛況
den
Glanz
der
Preisverleihung
des
goldenen
Songs
vor
vielen
Jahren.
Dream
on
你腦裏閃閃發光
Träum
weiter,
es
funkelt
in
deinem
Kopf.
如無聲都市沒歌可放
Wenn
in
der
stillen
Stadt
kein
Lied
abgespielt
werden
kann,
快樂仍能靜音播放
kann
die
Freude
immer
noch
lautlos
abgespielt
werden.
Dream
on,
just
keep
calm
and
carry
on
Träum
weiter,
bleib
einfach
ruhig
und
mach
weiter.
人想唱作
誰可遏制
靈感之光
Wenn
Menschen
singen
und
komponieren
wollen,
wer
kann
das
Licht
der
Inspiration
aufhalten?
朝你心奔往
Folge
deinem
Herzen,
有詩跟遠方
es
gibt
Poesie
und
die
Ferne.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wei Wen Huang, Phil Lam
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.