Текст и перевод песни 林奕匡 - 30歲前要完成的事 - Phil Like Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
30歲前要完成的事 - Phil Like Live
30 Things to Do Before You're 30 - Phil Like Live
自細總會想
一生多個方向
Since
I
was
a
child,
I
have
always
thought
about
the
many
paths
I
could
take
in
life.
如我能變成賽車手
What
if
I
could
become
a
racing
driver?
或我可成男歌手
一生都去演唱
Or
I
could
become
a
male
singer
and
spend
my
life
performing.
同時也成了研究所長
And
at
the
same
time,
become
a
research
director.
人如果三十
If
a
person
is
thirty,
誰都需要
將一生準確對焦
They
need
to
focus
their
life
accurately.
人如果九十
If
a
person
is
ninety,
無憾事了
臥床時無愧一笑
They
can
lie
in
bed
without
regret,
as
they
have
no
more
unfulfilled
dreams.
即使你說歧途都好
Even
if
you
say
it's
a
detour,
開始踏步才能可到埗
You
can
only
reach
your
destination
if
you
start
walking.
哪怕人遲到
過程仍得到
Even
if
you
are
late,
you
will
still
gain
from
the
process.
即使我會成為孤島
Even
if
I
become
a
lonely
island,
荒山大霧迷途總有路
There
is
always
a
way
out
of
the
wilderness
and
fog.
會琢磨稜角
去完成雕塑
I
will
polish
and
refine
the
rough
edges
to
complete
the
sculpture.
自細都發燒
一朝總會可以
Since
I
was
a
child,
I
have
been
passionate
about
something,
and
one
day
I
will
be
able
to
do
it.
能變成最強攝影師
I
can
become
the
best
photographer,
或我可成紋身師
將肌膚當畫布
Or
I
can
become
a
tattoo
artist
and
use
skin
as
my
canvas.
同時鑽研泰拳挑戰合氣道
At
the
same
time,
I
can
study
Muay
Thai
and
challenge
Aikido.
如梵高三十
Like
Van
Gogh,
when
he
was
thirty,
重新開竅
一生幾千塊作品
He
had
a
breakthrough
and
created
thousands
of
works
in
his
lifetime.
常人都可能
It
is
possible
for
ordinary
people
to
do
it,
無謂自困
夜闌前行也不怕暗
Don't
be
afraid
to
struggle,
don't
be
afraid
of
the
dark
if
you
start
before
it
gets
too
late.
即使你說歧途都好
Even
if
you
say
it's
a
detour,
開始踏步才能可到埗
You
can
only
reach
your
destination
if
you
start
walking.
哪怕人遲到
過程仍得到
Even
if
you
are
late,
you
will
still
gain
from
the
process.
即使我會成為孤島
Even
if
I
become
a
lonely
island,
荒山大霧迷途總有路
There
is
always
a
way
out
of
the
wilderness
and
fog.
放棄求回報
你能尋寶
If
you
give
up
seeking
rewards,
you
can
find
treasure.
一生人被切十份
A
person's
life
can
be
divided
into
ten
parts,
若有一百年
別要七分去遺憾
If
you
can
live
to
be
one
hundred
years
old,
don't
waste
seven-tenths
of
your
life
on
regrets.
一生人沒有備份
You
only
get
one
life,
絕對一次性
為那七分發奮
So
work
hard
for
that
seven-tenths.
即使你說歧途都好
Even
if
you
say
it's
a
detour,
開始踏步才能可到埗
You
can
only
reach
your
destination
if
you
start
walking.
哪怕人遲到
過程仍得到
Even
if
you
are
late,
you
will
still
gain
from
the
process.
即使我會成為孤島
Even
if
I
become
a
lonely
island,
荒山大霧迷途總有路
There
is
always
a
way
out
of
the
wilderness
and
fog.
會琢磨稜角
去完成雕塑
I
will
polish
and
refine
the
rough
edges
to
complete
the
sculpture.
即使你說歧途都好
Even
if
you
say
it's
a
detour,
開始踏步才能可到埗
You
can
only
reach
your
destination
if
you
start
walking.
哪怕人遲到
過程仍得到
Even
if
you
are
late,
you
will
still
gain
from
the
process.
孤島暗裡埋藏稀土
There
are
rare
earths
buried
in
the
darkness
of
the
lonely
island.
荒山大霧迷途不卻步
Don't
be
afraid
of
the
wilderness
and
fog,
and
don't
give
up.
世界如何變
你仍然找到
No
matter
how
the
world
changes,
you
will
still
find
your
way.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bai Jian Liang, Yi Kuang Lin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.