Текст и перевод песни 林奕匡 - 一世同學
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
出生開始識爬行
We
started
learning
to
crawl
at
birth
每步你我也抖震
And
with
every
step,
we
stumbled
揭露這生
是最顛簸旅行
This
life
is
the
bumpiest
journey
曾經分不開的良朋
We
were
once
inseparable
best
friends
結伴胡鬧過的人
And
we
shared
countless
adventures
學會拘謹
逐個短訊內談自困
But
we
grew
up
and
became
more
reserved,
communicating
only
through
texts
多強差人意
或是我根本無知
Perhaps
I've
been
too
naive
並沒有畢過了業
只可適應每點變
There's
no
graduation;
we
simply
adapt
to
constant
change
一世的難關
The
challenges
of
life
假使感嘆尚有幾個彎
There
are
still
so
many
bends
to
come
痛苦
如何減
How
can
we
lessen
the
pain?
世間多變幻
原是這樣難
The
world
is
constantly
changing,
and
it's
hard
to
keep
up
年紀
如何加
到幾歲還待昇華
How
do
we
grow
old
gracefully
and
continue
to
evolve?
試足一世都不晚
會記住嗎
It's
never
too
late
to
try
our
best.
Will
you
remember
that?
當天拉的小提琴
The
violin
you
played
that
day
紀念奏過那初吻
Commemorated
our
first
kiss
有沒信心
若至今封了塵
Do
you
still
have
faith,
even
if
it's
now
covered
in
dust?
熱度未降溫
And
the
passion
has
yet
to
cool
全世界也教你安份
The
world
tells
you
to
conform
別忘旋律多興奮
But
don't
forget
the
excitement
of
the
music
當別人
都莫聞
能做你知音
When
others
don't
understand,
you
can
be
my
confidant
曲折的情節
今天的我領先
The
twists
and
turns
of
life,
I
have
lived
them
before
他日面臨巨變
你會送我更高見
And
when
you
face
great
changes,
I
will
be
there
to
support
you
一世的難關
The
challenges
of
life
假使感嘆尚有幾個彎
There
are
still
so
many
bends
to
come
痛苦
如何減
How
can
we
lessen
the
pain?
世間多變幻
原是這樣難
The
world
is
constantly
changing,
and
it's
hard
to
keep
up
年紀
如何加
每一歲仍在昇華
I'm
getting
older,
but
I'm
still
growing
約好今世一起撐
有記住嗎
We
promised
to
support
each
other.
Will
you
remember
that?
下了班
沒力晚餐
校門懷念過吧
After
a
long
day,
we're
too
tired
to
cook,
so
we
reminisce
about
school
今晚
假使感嘆尚有幾個彎
Tonight,
even
though
the
road
ahead
may
be
long
有苦能平攤
We
can
share
our
burdens
縱使知以後
團聚這樣難
Even
knowing
that,
in
the
future,
it
will
be
difficult
to
meet
up
年紀
爬行間
已不怕時代摧殘
As
we
grow
older,
we
won't
fear
the
ravages
of
time
理想
請永不貶價
My
ideals
will
never
be
diminished
然而未變改的你
更貴重嗎
But
are
you,
the
one
who
has
never
changed,
truly
priceless?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phillip Lam, Bao Lin
Альбом
一世同學
дата релиза
19-06-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.