Текст и перевод песни 林奕匡 - 大寂寞時代
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
大寂寞時代
Эпоха великого одиночества
無眉頭深鎖
只有飢荒
Нет
хмурого
взгляда,
лишь
голод,
百句愛歌空氣內播
Сотня
песен
о
любви
звучит
в
воздухе,
過了耳朵
感覺無多
Проходит
мимо
ушей,
не
трогая
сердца.
從旁人的歌
怎去揣摩
Из
чужих
песен,
как
понять,
碰上那位總會是錯
Встретить
ту
единственную
- всегда
ошибка,
錯夠了麼
總有成果
Сколько
ещё
ошибок,
пока
не
будет
результат?
浪漫
是大寂寞時代的感受
Романтика
- чувство
эпохи
великого
одиночества,
寂寞
便熟習追看螢幕那自由
Одиночество
- привычка
смотреть
на
свободу
на
экране,
妒忌
為蜜運滯留亦須接受
Зависть
к
тем,
кто
влюблен,
нужно
принять,
沒有安慰
沒有一切
Нет
утешения,
нет
ничего,
自我安慰
亦算安慰麼
Самоутешение,
разве
это
утешение?
原來時辰未到
Видимо,
время
ещё
не
пришло,
孤單的清早
一個太好
Одинокое
утро,
одному
так
хорошо,
無需要吐糟
潦倒
Не
нужно
жаловаться,
унывать,
原來傳聞月老
Говорят,
что
даже
старик
Юэлао,
都只可擔保
別人共老
Может
гарантировать
лишь
старость
с
другим,
仍未曾暴躁
Я
ещё
не
в
отчаянии.
各有各設計獨白
熱愛示範
У
каждого
свой
сценарий,
своя
демонстрация
любви,
令你羨慕才明白
Заставляющая
тебя
завидовать
и
понимать,
各有各那大話
直到沒人明白
У
каждого
своя
ложь,
пока
никто
не
поймет.
全球人不安
不要驚慌
Весь
мир
неспокоен,
не
паникуй,
半個世紀得你獨個
Полвека
ты
один,
怕了說謊
總有同黨
Устал
врать,
найдутся
единомышленники.
找不到理由
手機中接收
Не
могу
найти
причину,
получаю
сообщение,
熟人正在玩遊
你沒伴遊
請退後
Знакомые
развлекаются,
у
тебя
нет
пары,
отойди.
原來時辰未到
Видимо,
время
ещё
не
пришло,
孤單的清早
一個太好
Одинокое
утро,
одному
так
хорошо,
無需要吐糟
潦倒
Не
нужно
жаловаться,
унывать,
原來傳聞月老
Говорят,
что
даже
старик
Юэлао,
都只可擔保
別人共老
Может
гарантировать
лишь
старость
с
другим,
仍未曾暴躁
Я
ещё
не
в
отчаянии.
寂寞
是賣浪漫時代的享受
Одиночество
- наслаждение
эпохой
продажной
романтики,
不夠
便學習自願承受那石頭
Не
хватает,
учусь
добровольно
принимать
этот
камень,
日後
未末日蜜糖亦都有售
В
будущем,
даже
не
в
конце
света,
мёд
будет
продаваться,
沒有安慰
沒有一切
Нет
утешения,
нет
ничего,
自我安慰
亦算安慰麼
Самоутешение,
разве
это
утешение?
原來時辰未到
Видимо,
время
ещё
не
пришло,
天黑跟清早
倒轉也好
Темнота
и
утро,
пусть
всё
будет
наоборот,
人一個哪須
祈禱
В
одиночестве
зачем
молиться,
原來傳聞月老
Говорят,
что
даже
старик
Юэлао,
私己都不保
沒人共老
Сам
себя
не
может
защитить,
никто
не
состарит
ему
компанию,
仍未能上訴
Ещё
не
могу
обжаловать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phillip Lam, Bao Lin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.