Текст и перевод песни 林奕匡 - 奇情夜
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
路人沒影露台沒燈
No
one
around,
no
lights
on
the
terrace
夜闌漸深荒街里奇怪隨晚風擴大
The
night
deepens,
strange
things
in
the
deserted
streets
are
magnified
by
the
night
wind
在泳池大門望見草堆
At
the
gate
of
the
swimming
pool
I
see
a
pile
of
grass
輕擺飛出花貓多龐大
It
sways
gently,
a
fat
cat
jumps
out
在對街
的女孩
The
girl
across
the
street
路邊整理一對高踭鞋
Fixes
a
pair
of
high
heels
on
the
roadside
朝我這邊哭著笑
She
laughs
and
cries
at
me
指尖
略帶著怨憤的惡兆
Her
fingertips
hint
at
a
resentful
omen
路人在等待紅綠燈
The
people
waiting
for
the
traffic
light
沒原沒因手錶似調節情緒的器械
For
no
reason
or
cause,
the
watch
becomes
a
device
that
adjusts
their
emotions
運動場道突發槍聲一響
A
gunshot
suddenly
rings
out
in
the
sports
field
轉出四輛車不容敗
Four
cars
turn
out,
refusing
to
admit
defeat
在對街
的女孩
The
girl
across
the
street
路邊敲碎一對玻璃鞋
Smashes
a
pair
of
glass
slippers
on
the
roadside
朝我這邊嘴在說
She
opens
her
mouth
to
speak
to
me
歸家
神態神怪似真似假
To
go
home,
a
strange
demeanor,
half
true
and
half
false
廚櫃罅隙深藏血跡
Bloodstains
hidden
in
the
crevices
of
the
kitchen
cabinet
封塵半壁蟑螂的領域
月全蝕
Half
of
the
wall
is
covered
in
dust,
the
realm
of
cockroaches,
a
total
eclipse
of
the
moon
傳達的無法解釋仍埋藏
What
is
conveyed
cannot
be
explained,
it
is
still
buried
吸引力這夜變積極
Attraction
becomes
very
active
tonight
攀上天梯的雪豹
A
snow
leopard
climbing
a
ladder
to
the
sky
月再皎潔只會加深血痕兩道
The
moon
is
at
its
brightest,
only
deepening
the
two
bloodstains
要怎麽蘇醒脫離這一片七畸土
How
can
I
wake
up
and
get
away
from
this
strange
place
Or
let's
just
have
some
fun
Or
let's
just
have
some
fun
沒人沒燈獨行夜奔麥田
No
one,
no
lights,
running
alone
in
the
wheat
field
at
night
入侵一堆惡靈抱著似花少艾
Breaking
into
a
group
of
evil
spirits
holding
a
young
beauty
獨木橋曳搖月老俯身一歪
The
wooden
bridge
sways,
the
old
man
leans
over
倒影里山丘忽變龐大
The
hillside
in
the
reflection
suddenly
becomes
huge
在對街
的女孩
The
girl
across
the
street
路邊穿上一對繡花鞋
Puts
on
a
pair
of
embroidered
shoes
on
the
roadside
朝我這邊思念太
She
misses
me
too
依稀
漸已忘記這生痛悲
Gradually,
I
have
forgotten
the
pain
and
sorrow
of
this
life
留在我心的潛意識
Subconsciously
left
in
my
heart
將來往昔土狼的領域
自由域
The
past
and
present
wolves'
territory,
the
free
zone
傳達的無法解釋仍埋藏
What
is
conveyed
cannot
be
explained,
it
is
still
buried
吸引力已無法匹敵
Attraction
can
no
longer
be
matched
攀上天梯的雪豹
A
snow
leopard
climbing
a
ladder
to
the
sky
月再消退只會加添兩眸眼淚
The
moon
wanes,
only
adding
two
tears
要怎麽蘇醒脫離思憶太栩栩
How
can
I
wake
up
and
get
away
from
the
memory
that
is
too
vivid
So
let's
just
have
some
fun
So
let's
just
have
some
fun
Let's
just
have
some
fun
Let's
just
have
some
fun
Let's
just
have
some
fun
Let's
just
have
some
fun
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ke* Xiao, Yi Kuang Lin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.