林奕匡 - 第一個早晨 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 林奕匡 - 第一個早晨




第一個早晨
First Morning
白日初昇 你在我面前
As the day breaks, you're in front of me
睡目惺忪 似乎紅著臉
Sleepy-eyed, as if your face is flushed
和我說早安的你緊緊挨貼我的肩
You greet me with a good morning, pressed against my shoulder
我這刻心底裡快樂是如此明顯
The joy in my heart is so evident at this moment
迷人的你 你的眼睛 閃爍通透似星塵
My captivating lady, your eyes sparkle like twinkling stars
凡夫的我 從沒期望 在唇上留什麼烙印
An ordinary man like me never expected to imprint on your lips
唯一想過 想與你 在跌宕途上輕輕的慰問
All I ever thought of was a gentle greeting on the path of ups and downs
遠亦近
Both far and near
但願天天 看著你入眠
May I watch you sleep every day
靜靜呼吸 應付潮流變
Breathing softly, coping with the changing tides
求你髮膚的香氣一生飄散我身邊
May the fragrance of your hair forever linger around me
你坦率的聲線說述著人間晴天
Your candid voice narrates the sunny days of life
迷人的你 你的眼睛 閃爍通透似星塵
My captivating lady, your eyes sparkle like twinkling stars
凡夫的我 從沒期望 在唇上留什麼烙印
An ordinary man like me never expected to imprint on your lips
唯一想過 想與你 在跌宕途上輕輕的慰問
All I ever thought of was a gentle greeting on the path of ups and downs
遠亦近
Both far and near
我正好夠笨 永遠在你面前自動地安份
I'm just silly enough to always be obedient in front of you
就這麼答允 你即管放心
I promise, so don't worry
迷人的你 你的眼睛 閃爍通透似星塵
My captivating lady, your eyes sparkle like twinkling stars
凡夫的我 從沒期望 在唇上留什麼烙印
An ordinary man like me never expected to imprint on your lips
唯一想過 想與你 踏出彼此腳印
All I ever thought of was leaving footprints with you
一起飛奔世界名勝 炫耀著我幸運
Let's soar through the world's wonders, flaunting my good fortune
迷人的你 你的眼睛 需要觀眾才合襯
My captivating lady, your eyes need an audience to be appreciated
凡夫的我 從沒嫌悶 但求著迷下半生
An ordinary man like me never gets tired, but begs to be fascinated for the rest of his life
如果可以 相信我 讓我盡餘下種種的責任
If you believe me, let me fulfill all my future responsibilities
Oh, I'm right here
Oh, I'm right here





Авторы: Yong Qian Chen, Phillip Lam


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.