Текст и перевод песни 林奕匡 - 精神時間房
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
精神時間房
Комната Душевного Времени
畫了很多
迷惘的圈
藏著我辛酸
Нарисовал
много
кругов
сомнений,
скрывающих
мою
боль,
從最高點
墮到最低
情緒很亂
С
самой
высокой
точки
падаю
на
самое
дно,
эмоции
в
смятении.
錄音房一個我
不理地球轉
Один
в
студии
звукозаписи,
не
обращая
внимания
на
вращение
Земли.
零碎音階
逐個雕刻
Обрывки
гамм,
вырезаю
по
одному,
仍然媚俗低端
Все
еще
пошло
и
низкопробно,
未登峰造極時
介意丟臉
Пока
не
достиг
вершины,
боюсь
опозориться,
在乎中過的箭
Заботят
попавшие
в
меня
стрелы,
為評論而氣短
Задыхаюсь
от
критики.
開燈熄燈
氣燄散落切分音
Включаю
свет,
выключаю
свет,
пыл
рассеивается
в
синкопах,
熄燈開燈
失意可降半音
Выключаю
свет,
включаю
свет,
разочарование
можно
понизить
на
полтона,
閉關數月
領教灰暗
Затворничество
месяцами,
познаю
мрак,
苦惱自尋
旋律再生
Муки
ищу
сам,
мелодия
возрождается,
熄燈開燈
這樣閉幕太不甘
Выключаю
свет,
включаю
свет,
так
закончить
слишком
не
хочется,
開燈熄燈
修理好我決心
Включаю
свет,
выключаю
свет,
чиню
свою
решимость,
破繭以後更吸引
После
выхода
из
кокона,
еще
более
привлекателен,
為了博好感
太過分心
Чтобы
понравиться,
слишком
отвлекаюсь,
要不得
控制呼吸
Так
нельзя,
контролирую
дыхание,
細聽心境
高高
低低
Вслушиваюсь
в
состояние
души,
взлеты
и
падения,
落在手裡鍵琴
我很興奮
Ложатся
на
клавиши
пианино,
я
в
восторге.
讀了很多
未看的書
Читаю
много
непрочитанных
книг,
人勇要知恥
Храбрый
человек
должен
знать
стыд,
自信必經
重建拆毀
Уверенность
в
себе
обязательно
проходит
через
разрушение
и
восстановление,
才靠得住
Только
тогда
можно
на
нее
положиться.
錄音房一個我
不斷地嘗試
Один
в
студии
звукозаписи,
непрерывно
пытаюсь.
唯有音階
陪我悲傷
Только
гаммы
сопровождают
мою
печаль,
沿途貧病相依
Вдоль
пути
нищета
и
болезнь
— мои
спутники,
或許我不應該這樣
怕惹爭議
Возможно,
мне
не
следовало
так
бояться
споров,
渾忘決過的志
Забыв
о
данных
когда-то
клятвах,
突然亂了拍子
Внезапно
сбился
с
ритма.
開燈熄燈
氣燄散落切分音
Включаю
свет,
выключаю
свет,
пыл
рассеивается
в
синкопах,
熄燈開燈
失意可降半音
Выключаю
свет,
включаю
свет,
разочарование
можно
понизить
на
полтона,
閉關數月
領教灰暗
Затворничество
месяцами,
познаю
мрак,
苦惱自尋
旋律再生
Муки
ищу
сам,
мелодия
возрождается,
熄燈開燈
這樣閉幕太不甘
Выключаю
свет,
включаю
свет,
так
закончить
слишком
не
хочется,
開燈熄燈
修理好我決心
Включаю
свет,
выключаю
свет,
чиню
свою
решимость,
破繭以後更吸引
После
выхода
из
кокона,
еще
более
привлекателен,
悠然在鬧市中
看著人群
Безмятежно
в
шумном
городе,
смотрю
на
толпу,
還是
看著狼群
Или
же
смотрю
на
волчью
стаю,
習慣討伐別人
吞噬別人
Привыкли
осуждать
других,
пожирать
других,
猶幸我們還有
精神時間房
К
счастью,
у
нас
еще
есть
Комната
Душевного
Времени,
彎腰一笑
各自各修行
Низко
кланяясь
и
улыбаясь,
каждый
занимается
своим
самосовершенствованием.
開燈熄燈
氣焰散落切分音
Включаю
свет,
выключаю
свет,
пыл
рассеивается
в
синкопах,
熄燈開燈
失意可降半音
Выключаю
свет,
включаю
свет,
разочарование
можно
понизить
на
полтона,
閉關以後
懶理光暗
После
затворничества,
плевать
на
свет
и
тьму,
一句入魂
和弦上再生
Одна
фраза
пронзает
душу,
на
аккордах
возрождаюсь,
熄燈開燈
這樣殞落太不甘
Выключаю
свет,
включаю
свет,
так
погибнуть
слишком
не
хочется,
開燈熄燈
不要枉我此生
Включаю
свет,
выключаю
свет,
не
хочу
прожить
эту
жизнь
зря,
那一蹶令我不振
То
падение
меня
подкосило,
怎配做人
Как
мне
теперь
жить
среди
людей.
開燈熄燈
最後慶幸還有心
Включаю
свет,
выключаю
свет,
наконец-то
радуюсь,
что
у
меня
еще
есть
сердце,
一雙手創出一千種可能
Две
руки
создают
тысячу
возможностей,
我思我在我不怕
Я
мыслю,
следовательно,
я
существую,
я
не
боюсь,
歌裡獨行
В
песне
иду
своим
путем.
為了博好感
太過分心
Чтобы
понравиться,
слишком
отвлекаюсь,
要不得
控制呼吸
Так
нельзя,
контролирую
дыхание,
細聽心境
高高
低低
Вслушиваюсь
в
состояние
души,
взлеты
и
падения,
落定
我再沒敵人
Успокоившись,
у
меня
больше
нет
врагов.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yong Qian Chen, Yi Kuang Lin, Ho Yin Edward Chan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.