Текст и перевод песни 林奕匡 - 草原
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
如紙鶴找不到異國
Как
бумажный
журавлик,
не
находящий
чужих
краев,
如風箏飛不上天堂
Как
воздушный
змей,
не
взлетающий
до
небес,
人為何跨過馬路
痛苦找答案
Зачем
человек
переходит
дорогу,
мучительно
ища
ответ?
如金漆寫不了傑作
Как
золотой
краской
не
написать
шедевр,
華街開市了
如萬惡
Цветочная
улица
открылась,
словно
средоточие
всех
пороков,
途上無線索卻有束縛
На
пути
нет
подсказок,
но
есть
оковы.
成為我的草原
Стань
моей
степью,
成為我的小天使
Стань
моим
ангелочком,
無暇兜兜轉轉
Нет
времени
блуждать
в
сомнениях,
我唯求天空清朗點
Я
лишь
молю,
чтобы
небо
было
яснее,
快成為我的風花雪
Скорее
стань
моими
снегом,
ветром
и
цветами,
陪同我飛
離繁囂都市百丈遠
Лети
со
мной,
прочь
от
шумного
города,
на
сотни
метров
вверх,
駕霧騰雲沒一點污染
Парить
в
облаках,
где
нет
ни
капли
загрязнения.
如西裝阻不了肉搏
Как
костюм
не
остановит
рукопашной
схватки,
如婚紗遮不去倉惶
Как
свадебное
платье
не
скроет
тревогу,
人若然不太脆弱
也許想脫殼
Если
человек
не
слишком
слаб,
возможно,
он
захочет
сбросить
оковы.
如娃娃開始有自覺
Как
кукла,
начинающая
осознавать
себя,
遐想扼殺了
如習作
Грёзы
задушены,
словно
домашнее
задание,
從校園跌向世界一角
Из
школы
падаю
в
угол
мира.
成為我的草原
Стань
моей
степью,
成為我的小天使
Стань
моим
ангелочком,
無暇兜兜轉轉
Нет
времени
блуждать
в
сомнениях,
我唯求天空清朗點
Я
лишь
молю,
чтобы
небо
было
яснее,
快成為我的風花雪
Скорее
стань
моими
снегом,
ветром
и
цветами,
陪同我飛
離繁囂都市百丈遠
Лети
со
мной,
прочь
от
шумного
города,
на
сотни
метров
вверх,
駕霧騰雲沒一點污染
Парить
в
облаках,
где
нет
ни
капли
загрязнения.
那裡有暖光一片
動物睡在我面前
Там,
где
льётся
тёплый
свет,
животные
спят
передо
мной,
輕輕聽一張唱片
能重溫一切諾言
Тихо
слушая
пластинку,
можно
вспомнить
все
обещания,
我兩腳要找一個落點
路與麥田
Моим
ногам
нужно
найти
точку
опоры,
дорогу
и
пшеничное
поле,
不知怎麼穿過鋼筋世界爬上天
Не
знаю,
как
пройти
сквозь
мир
из
стали
и
подняться
в
небо.
成為我的草原
Стань
моей
степью,
成為我的小天使
Стань
моим
ангелочком,
無暇兜兜轉轉
Нет
времени
блуждать
в
сомнениях,
我唯求天空清朗點
Я
лишь
молю,
чтобы
небо
было
яснее,
快成為我的風花雪
Скорее
стань
моими
снегом,
ветром
и
цветами,
陪同我飛
離繁囂都市百丈遠
Лети
со
мной,
прочь
от
шумного
города,
на
сотни
метров
вверх,
駕霧騰雲沒一點污染
Парить
в
облаках,
где
нет
ни
капли
загрязнения.
成為我的海豚
Стань
моим
дельфином,
成為我的小清澈
Стань
моей
чистой
капелькой,
沿途兇兇險險
Путь
полон
опасностей,
我們才願望多一點
И
поэтому
у
нас
больше
желаний,
快成為我的風花雪
Скорее
стань
моими
снегом,
ветром
и
цветами,
陪同我飛
離繁囂都市遠又遠
Лети
со
мной,
далеко-далеко
от
шумного
города,
那日回頭
甚麼都不見
В
тот
день,
оглянувшись
назад,
мы
ничего
не
увидим.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phil Lam, Wing Him Chan
Альбом
草原
дата релиза
06-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.