Текст и перевод песни 林奕匡 - 難得一遇
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
萬萬對情侶
避不過巨輪
Тысячи
пар
не
выдерживают
испытаний
судьбы,
仍然我帶你前進
но
я
всё
равно
веду
тебя
вперёд.
天要擋我
帶著你開新路
Даже
если
небо
обрушится,
я
проложу
для
нас
новый
путь.
力量是你我都相信
Наша
сила
— в
вере
друг
друга.
如天註定我們
走到盡頭
Если
нам
суждено
дойти
до
конца,
用力撞壞那天門
親手自救
я
вышибу
эту
небесную
дверь,
спасу
нас
сам.
難得這段愛情
能捱這麼久
Так
сложно
сохранить
любовь
так
долго,
如何會放得低你
要認命
太荒謬
как
я
могу
тебя
отпустить,
смириться
с
судьбой?
Это
абсурд.
明明就是我的人
守到白頭
Ты
— моя,
до
самой
седины.
為著你我只怕捐軀都不夠
Ради
тебя
я
готов
отдать
жизнь,
и
этого
мало.
窮一生之力
憑一句諾言
Всю
свою
жизнь,
следуя
данному
обещанию,
必須挽著手
я
буду
держать
тебя
за
руку.
現在我能夠
立於你面前
Сейчас
я
могу
стоять
перед
тобой
全憑你帶領我回轉
только
благодаря
тому,
что
ты
вернула
меня
к
жизни.
不止一次
我士氣很低落
Не
раз
мой
дух
падал,
幸運在你決不走遠
но,
к
счастью,
ты
не
ушла.
如天註定我們
走到盡頭
Если
нам
суждено
дойти
до
конца,
用力撞壞那天門
親手自救
я
вышибу
эту
небесную
дверь,
спасу
нас
сам.
難得這段愛情
能捱這麼久
Так
сложно
сохранить
любовь
так
долго,
尤其遇見你
之後
особенно
после
встречи
с
тобой.
彷彿我靈魂被擄走
Будто
мою
душу
похитили,
相愛令我忘憂
любовь
к
тебе
заставляет
меня
забыть
о
печалях,
從而為你分憂
и
я
готов
разделить
твои
тревоги.
准我用一生挽著你手
Позволь
мне
всю
жизнь
держать
тебя
за
руку,
直衝開最難過關口
прорываясь
сквозь
самые
сложные
преграды.
默默報答你的情
я
молча
отвечаю
на
твою
любовь.
當你從來沒怨
能捱這麼久
Ты
никогда
не
жаловалась,
выдержала
столько,
如何會放得低你
как
я
могу
тебя
отпустить?
你現在
太屈就
Ты
сейчас
слишком
много
терпишь.
明晨就是我的人
守到白頭
Завтра
ты
будешь
моей,
до
самой
седины.
為著你我所有艱苦都接受
Ради
тебя
я
приму
все
трудности.
窮一生之力
憑一句諾言
Всю
свою
жизнь,
следуя
данному
обещанию,
必須挽著手
я
буду
держать
тебя
за
руку.
終生不渝
天塌下來
Вечная
верность,
даже
если
небо
рухнет,
只須挽著手
я
буду
держать
тебя
за
руку.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phil Lam, Wing Him Chan
Альбом
難得一遇
дата релиза
16-01-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.