Текст и перевод песни 林奕匡 - 高山低谷
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
站在樹林內
就如沒氧氣
Standing
in
the
forest
like
I'm
out
of
breath
在夕陽下
寂寥吧
沒權利見你
In
the
sunset,
lonely,
with
no
right
to
see
you
早知高的山低的谷將你我分隔兩地
失去人情味
I
knew
that
the
high
mountains
and
low
valleys
would
separate
us,
你那貴族遊戲
我的街角遊記
Your
aristocratic
games,
my
street
corner
travels
天真到信真心
太兒戲
Innocent
enough
to
believe
in
true
love,
too
naive
你快樂過生活
我拼命去生存
You
live
a
life
of
leisure,
while
I
struggle
to
survive
幾多人位於山之巔俯瞰我的疲倦
So
many
look
down
from
the
mountaintops
at
my
exhaustion
渴望被成全
努力做人誰怕氣喘
I
long
to
be
fulfilled,
to
strive
to
be
human,
no
matter
how
breathless
it
makes
me
但那終點
掛在那天邊
But
that
finish
line
hangs
on
the
horizon
你界定了生活
我侮辱了生存
You
define
life,
I
disgrace
survival
只適宜滯於山之谷整理我的凌亂
I
can
only
linger
in
the
valley,
sorting
out
my
mess
渴望大團圓
腳下路程難以削短
I
long
for
a
happy
ending,
but
the
journey
ahead
is
too
long
未見終點
也未見恩典
我與你極遠
I
don't
see
the
end,
nor
do
I
see
grace.
You're
so
far
away.
愈望愈無望
未來沒有我
The
more
I
hope,
the
less
hope
I
have.
There's
no
future
for
me.
在斷崖下
盡頭吧
樂園未有過
At
the
edge
of
the
cliff,
the
end,
there's
no
paradise
彷彿天一黑天一光揮發了一句再會
只見人下墮
It's
as
if
when
the
sky
turns
dark
and
then
light
again,
a
goodbye
is
uttered
and
people
fall
快慰繼續傳播
你都不慰問我
Comfort
spreads,
but
you
don't
ask
after
me
區分到太清楚
太嚴苛
The
distinction
is
too
clear,
too
harsh
你快樂過生活
我拼命去生存
You
live
a
life
of
leisure,
while
I
struggle
to
survive
幾多人位於山之巔俯瞰我的疲倦
So
many
look
down
from
the
mountaintops
at
my
exhaustion
渴望被成全
努力做人誰怕氣喘
I
long
to
be
fulfilled,
to
strive
to
be
human,
no
matter
how
breathless
it
makes
me
但那終點
掛在那天邊
But
that
finish
line
hangs
on
the
horizon
你界定了生活
我侮辱了生存
You
define
life,
I
disgrace
survival
只適宜滯於山之谷整理我的凌亂
I
can
only
linger
in
the
valley,
sorting
out
my
mess
渴望大團圓
腳下路程難以削短
I
long
for
a
happy
ending,
but
the
journey
ahead
is
too
long
未見終點
也未見恩典
我與你極遠
I
don't
see
the
end,
nor
do
I
see
grace.
You're
so
far
away.
我卻尚要生存
偷偷存活於山之谷等到某天魂斷
And
yet
I
must
survive,
secretly
living
in
the
valley
until
the
day
I
die
你繼續盤旋
我繼續埋藏我愛戀
You
continue
to
soar,
while
I
continue
to
bury
my
love
沒有終點
永沒有終點
那永遠極遠
There
is
no
end,
no
end,
it
is
forever
distant
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phillip Lam, Chen Yong Qian
Альбом
3
дата релиза
25-04-2014
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.