林奕匡 - 高山低谷 - Phil Like Live - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 林奕匡 - 高山低谷 - Phil Like Live




高山低谷 - Phil Like Live
Standing in the Trees - Phil Like Live
站在樹林內 就如沒氧氣
Standing in the woods, feeling suffocated
在夕陽下 寂寥吧 沒權利見你
In the sunset's glow, loneliness abounds, I'm not worthy of seeing you
早知高的山低的谷將你我分隔兩地 失去人情味
I knew the high mountains and low valleys would keep us apart, devoid of human connection
你那貴族遊戲 我的街角遊記
Your aristocratic games, my street corner tales
天真到信真心 太兒戲
I was naive to believe in true love, such a childish fantasy
你快樂過生活 我拼命去生存
You live a carefree life, while I struggle to survive
幾多人位於山之巔俯瞰我的疲倦
So many people at the mountaintop, looking down on my exhaustion
渴望被成全 努力做人誰怕氣喘
I crave validation, I strive to be a good person, but who can blame me for losing my breath?
但那終點 掛在那天邊
But that finish line remains out of reach
你界定了生活 我侮辱了生存
You define what it means to live, while I disgrace the concept of survival
只適宜滯於山之谷整理我的凌亂
I'm only fit to dwell in the valley and piece together my shattered dreams
渴望大團圓 腳下路程難以削短
I long for a happy ending, but the path ahead feels endless
未見終點 也未見恩典 我與你極遠
I can't see the finish line, or any sign of grace, we're worlds apart
愈望愈無望 未來沒有我
The more I hope, the more hopeless I feel, there's no future with you
在斷崖下 盡頭吧 樂園未有過
At the edge of the cliff, the end is near, I've never known paradise
彷彿天一黑天一光揮發了一句再會 只見人下墮
As night turns into day, a goodbye hangs in the air, I watch people fall
快慰繼續傳播 你都不慰問我
You spread your joy, but you don't spare me a thought
區分到太清楚 太嚴苛
The lines are drawn so clearly, so unforgivingly
你快樂過生活 我拼命去生存
You live a carefree life, while I struggle to survive
幾多人位於山之巔俯瞰我的疲倦
So many people at the mountaintop, looking down on my exhaustion
渴望被成全 努力做人誰怕氣喘
I crave validation, I strive to be a good person, but who can blame me for losing my breath?
但那終點 掛在那天邊
But that finish line remains out of reach
你界定了生活 我侮辱了生存
You define what it means to live, while I disgrace the concept of survival
只適宜滯於山之谷整理我的凌亂
I'm only fit to dwell in the valley and piece together my shattered dreams
渴望大團圓 腳下路程難以削短
I long for a happy ending, but the path ahead feels endless
未見終點 也未見恩典 我與你極遠
I can't see the finish line, or any sign of grace, we're worlds apart
我卻尚要生存 偷偷存活於山之谷等到某天魂斷
But I must go on, I must survive in this valley, until the day I die
你繼續盤旋 我繼續埋藏我愛戀
You continue to soar, while I bury my love for you deeper
沒有終點 永沒有終點 那永遠極遠
There is no finish line, an eternity stretching endlessly, forever out of reach





Авторы: Phillip Lam, Chen Yong Qian


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.