Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't Blame Me
Mach Mich Nicht Dafür Verantwortlich
Ever
since
the
lucky
night
I
found
you
Seit
der
glücklichen
Nacht,
in
der
ich
dich
fand
I've
hung
around
you
just
like
a
fool
Hänge
ich
wie
ein
Narr
um
dich
herum
Falling
head
and
heels
in
love
like
a
kid
out
of
school.
Verliebt
bis
über
beide
Ohren
wie
ein
Schuljunge.
My
poor
heart
is
in
an
awful
state
now
Mein
armes
Herz
ist
jetzt
furchtbar
mitgenommen
But
it's
too
late
now
to
call
a
halt
Aber
es
ist
zu
spät,
um
noch
aufzuhalten
So
if
I
become
a
nuisance
it's
all
your
fault!
Wenn
ich
also
lästig
werde,
liegt
es
nur
an
dir!
Don't
blame
me
for
falling
in
love
with
you
Mach
mich
nicht
verantwortlich,
dass
ich
mich
in
dich
verliebte
I'm
under
your
spell
but
how
can
I
help
it!
Ich
bin
in
deinem
Bann,
doch
was
kann
ich
tun!
Don't'
blame
me!
Mach
mich
nicht
verantwortlich!
Can't
you
see
when
you
do
the
things
you
do!
Kannst
du
nicht
sehen,
wenn
du
das
tust,
was
du
tust!
If
I
can't
conceal
the
thrill
that
I'm
feeling,
Wenn
ich
die
Erregung
nicht
verbergen
kann,
die
ich
fühle
Don't
blame;
me.
Mach
mich
nicht
verantwortlich.
Ican't
help
it
if
that
doggoned
moon
above
Ich
kann
nichts
dafür,
wenn
der
räudige
Mond
dort
oben
Makes
me
need
someone
like
you
to
love!
Mich
jemanden
wie
dich
zum
Lieben
brauchen
lässt!
Blame
your
kiss
as
sweet
as
a
kiss
can
be
Gib
deinem
Kuss
die
Schuld,
so
süß
wie
nur
möglich
And
blame
all
your
charms
that
melt
in
my
arms
Und
gib
all
deinen
Reizen
Schuld,
die
in
meinen
Armen
schmelzen
But
don't
blame
me.
Aber
mach
mich
nicht
verantwortlich.
I
like
every
single
thing
about
you
Ich
mag
jede
einzelne
Eigenschaft
an
dir
Without
a
doubt
you
are
like
a
dream
Zweifellos
bist
du
wie
ein
Traum
In
my
mind
I
find
a
picture
of
us
as
a
team
In
meinem
Kopf
sehe
ich
uns
als
eingespieltes
Team
Ever
since
the
hour
of
our
meeting
Seit
der
Stunde
unseres
Zusammentreffens
I've
been
repeating
a
silly
phrase
Wiederhole
ich
einen
albernen
Satz
Hoping
that
you'll
understand
me
one
of
these
days.
Und
hoffe,
dass
du
mich
bald
einmal
verstehst.
Don't
blame
me
for
falling
in
love
with
you
Mach
mich
nicht
verantwortlich,
dass
ich
mich
in
dich
verliebte
I'm
under
your
spell
but
how
can
I
help
it!
Ich
bin
in
deinem
Bann,
doch
was
kann
ich
tun!
Don't'
blame
me!
Mach
mich
nicht
verantwortlich!
Can't
you
see
when
you
do
the
things
you
do!
Kannst
du
nicht
sehen,
wenn
du
das
tust,
was
du
tust!
If
I
can't
conceal
the
thrill
that
I'm
feeling,
Wenn
ich
die
Erregung
nicht
verbergen
kann,
die
ich
fühle
Don't
blame;
me.
Mach
mich
nicht
verantwortlich.
Ican't
help
it
if
that
doggoned
moon
above
Ich
kann
nichts
dafür,
wenn
der
räudige
Mond
dort
oben
Makes
me
need
someone
like
you
to
love!
Mich
jemanden
wie
dich
zum
Lieben
brauchen
lässt!
Blame
your
kiss
as
sweet
as
a
kiss
can
be
Gib
deinem
Kuss
die
Schuld,
so
süß
wie
nur
möglich
And
blame
all
your
charms
that
melt
in
my
arms
Und
gib
all
deinen
Reizen
Schuld,
die
in
meinen
Armen
schmelzen
But
don't
blame
me.
Aber
mach
mich
nicht
verantwortlich.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fields Dorothy, Mc Hugh Jimmy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.