Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Якби
не
збивалось
дихання
Wenn
der
Atem
nicht
stocken
würde
Ти
остаточно
рішуче
лунаєш
життям
Würdest
du
entschlossen
durch
das
Leben
schreiten
Якби
не
стискало
всі
рухи
твої
Wenn
deine
Bewegungen
nicht
eingeengt
wären
Ти
наповнена
вірою
в
краще
буття
Wärst
du
erfüllt
vom
Glauben
an
eine
bessere
Zukunft
Доля
того
хто
очікує
Ist
das
Schicksal
dessen,
der
wartet
Ти
знаєш
це
лише
слова
Du
weißt,
das
sind
nur
Worte
Стань
лиш
світлим
променем
Werde
einfach
zu
einem
hellen
Lichtstrahl
Відголоском
вічності
Einem
Echo
der
Ewigkeit
Скільки
болю
в
тобі
є
Wie
viel
Schmerz
in
dir
ist
Скільки
світла
в
тобі
є
Wie
viel
Licht
in
dir
ist
Якби
всім
навчитися
вірити
Wenn
alle
lernen
würden
zu
glauben
Не
тримати
сльозами
того
що
нема
Nicht
mit
Tränen
festzuhalten,
was
nicht
mehr
da
ist
Якби
крила
свої
не
втратити
Wenn
man
seine
Flügel
nicht
verlieren
würde
І
летіти
за
вітром
й
не
знати
що
є
журба
Und
mit
dem
Wind
fliegen
könnte,
ohne
Kummer
zu
kennen
Доля
того
хто
очікує
Das
Schicksal
dessen,
der
wartet
Це
знову
лиш
пусті
слова
Das
sind
wieder
nur
leere
Worte
Стань
для
мене
променем
Werde
für
mich
zu
einem
Lichtstrahl
Візьми
з
собою
в
вічність
Nimm
mich
mit
in
die
Ewigkeit
Скільки
болю
в
тобі
є
Wie
viel
Schmerz
in
dir
ist
Скільки
світла
в
тобі
є
Wie
viel
Licht
in
dir
ist
Скільки
світла
в
тобі
є
Wie
viel
Licht
in
dir
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: коляденко пилип дмитрович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.