Philemon arthur and the dung - Den sista veckan - перевод текста песни на русский

Den sista veckan - Philemon arthur and the dungперевод на русский




Den sista veckan
Последняя неделя
Jag vakna' en söndagmorgon
Я проснулся в воскресенье утром,
Och inga träd det fanns
И не было ни одного дерева,
Jag letade över nejden
Я искал по всей округе,
Dom fanns ingenstans
Их не было нигде.
Jag grävde mig ner i dyngan
Я зарылся в навоз,
Och klappa en rutten get
И погладил гниющую козу.
Jag vakna' en måndagmorgon
Я проснулся в понедельник утром,
Och inget gräs det fanns
И не было ни травинки,
Jag letade över ängen
Я искал по всему лугу,
Men det fanns ingenstans
Но её не было нигде.
Jag grävde mig ner i dyngan
Я зарылся в навоз,
Och klappa en rutten get
И погладил гниющую козу.
Jag vakna' en tisdagmorgon
Я проснулся во вторник утром,
Och inga berg det fanns
И не было ни одной горы,
Jag letade över Jorden
Я искал по всей Земле,
Dom fanns ingenstans
Их не было нигде.
Jag grävde mig ner i dyngan
Я зарылся в навоз,
Och klappa en rutten get
И погладил гниющую козу.
Jag vakna' en onsdagmorgon
Я проснулся в среду утром,
Och inget hav det fanns
И не было ни капли моря,
Jag letade över Jorden
Я искал по всей Земле,
Men det fanns ingenstans
Но его не было нигде.
Jag grävde mig ner i dyngan
Я зарылся в навоз,
Och klappa en rutten get
И погладил гниющую козу.
Jag vakna' en torsdagmorgon
Я проснулся в четверг утром,
Och ingen luft det fanns
И не было воздуха,
Jag leta' i universum
Я искал во вселенной,
Men den fanns ingenstans
Но его не было нигде.
Jag grävde mig ner i dyngan
Я зарылся в навоз,
Och klappa en rutten get
И погладил гниющую козу.
Jag vakna' en fredagmorgon
Я проснулся в пятницу утром,
Och ingen sol det fanns
И не было солнца,
Jag letade över himlen
Я искал по всему небу,
Men den fanns ingenstans
Но его не было нигде.
Jag grävde mig ner i dyngan
Я зарылся в навоз,
Och klappa en rutten get
И погладил гниющую козу.
Jag vakna' en lördagmorgon
Я проснулся в субботу утром,
Och det fanns inget alls
И не было ничего,
Jag hämtade en smörkniv
Я взял тогда нож для масла
Och stack den i min hals
И воткнул его себе в горло.
Jag krälade ner i dyngan
Я заполз в навоз,
Och krama' min ruttna get
И обнял мою гниющую козу.
Men det fanns ingen tankeverksamhet
Но не было никакой мыслительной деятельности,
Nej, det fanns ingen tankeverksamhet
Нет, не было никакой мыслительной деятельности,
Nej, det fanns ingen tankeverksamhet
Нет, не было никакой мыслительной деятельности.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.