Philip - 6 di mattina - перевод текста песни на немецкий

6 di mattina - Philipперевод на немецкий




6 di mattina
6 Uhr morgens
Il cielo è bianco sei di mattina
Weißer Himmel, sechs Uhr morgens
Non va bene un cazzo serve aspirina
Nichts läuft, scheiße, brauch Aspirin
Lotta con la vita qua
Kämpfe mit dem Leben hier
Qua ti trascina
Hier zieht's dich runter
Voltare la morte dentro ogni bustina
Wende den Tod in jeder Tüte
Rapine e galera sporcan le dita
Raub und Knast verschmutzen Finger
Scrive libertà ago con la china
Schreib Freiheit mit Tintennadel
La mafia è sul beat tu chi sei chi!?
Mafia am Beat, du wer bist du?
Siediti e accetta i consigli allo zi
Setz dich, nimm Onkels Ratschlag an
La notte non dormo qua è produttiva
Nachts schlaf nicht, hier ist produktiv
Su e giù maratona dalla cantina
Hoch runter Marathon vom Keller
Flow Maradona flow cocaina
Flow Maradona Flow Kokain
Testa l'amaro sotto la gengiva
Kost Bitterkeit unterm Zahnfleisch
We testa di cazzo contanti e cammina
Ey Arschloch, Cash und los marschier
La brutta situazione è una mia amica
Die Scheißlage ist meine Freundin
Sto sotto i palazzi oramai da una vita
Unter Blocks leb ich schon ewig
Air max sull'asfalto e più stretta la cinta
Air Max auf Asphalt, Gürtel enger
Sei nuovo alla vita occhio a come parli
Bist neu im Leben, pass auf wie du redest
Io suono la guitar dentro al tuo party
Ich spiel Gitarre auf deiner Party
Codice Iban no voglio contarli
Iban-Code, will nicht zählen
Se la faccio giga
Wenn ich's groß mache
(Fumiamo in tanti se)
(Wir rauchen viel wenn)
Pacchi pacchi sotto imboschi buoni pacchi pacchi pigli gli schiaffoni
Pakete Pakete unter Büschen gute Pakete Pakete fängst Backpfeifen
Fatti i cazzi stai meglio sicuro
Kümmere dich um deinen Scheiß bleib besser sicher
Baci baci (puoi andare a fanculo)!
Küsschen Küsschen (fick dich ins Knie)!
6 di mattina (bah bah)
6 Uhr morgens (bah bah)
Le 6 di mattina (bang bang)
Sechs Uhr morgens (bang bang)
6 di mattina (rrraah)
6 Uhr morgens (rrraah)
6 di mattina (la malavita)
6 Uhr morgens (Unterwelt)
6 di mattina (piazza pulita)
6 Uhr morgens (sauberer Platz)
Le 6 di mattina (tossici in giro)
Sechs Uhr morgens (Junkies unterwegs)
6 di mattina (fuori dal giro)
6 Uhr morgens (außerhalb draußen)
Le 6 di mattina
Sechs Uhr morgens
Acciaio ai polsi non parlo Daitona
Stahl an Handgelenken, nicht Daytona
Parlo di gente che paga la zona
Red von Leuten die die Gegend zahlen
Parli di niente te e gli altri coglioni
Ihr redet nichts, ihr Trottel alle
Ma scusami agente se non faccio i nomi
Doch entschuldige Herr Wachtmeister keine Namen
Flow tarantelle sistemo questioni
Flow Tarantella regel Probleme
Marchio sulla pelle un aereo in prigione
Markierung auf Haut Flugzeug im Knast
Da piedi alla bici a momo scooterone
Von Füßen zum Rad zum fetten Roller
Fra dalla mia piazza per tutte le Zone
Brüder von meinem Platz in alle Zonen
Mamatalo Matalo quello è un pezzo di me
Mamatalo Matalo das ist mein Teil
Disfano fanno poi sono degli omm e nient
Sie töten tun dann sind Männer nichts
Presto si vendono per uno 0,3
Schnell verkaufen sie für 0,3
Quanto mi incantano sbarbate di quartiere lente
Wie bezaubern mich halbstarke Mädchen Viertel langsam
Cartier Audemars Piguet
Cartier Audemars Piguet
Frate fai il bravo torni a casa a piedi
Bruder benimm dich geh heim zu Fuß
Qua giù da me lo sai com'è
Hier unten bei mir weißt du wie
Gente non arriva alla fine del mese
Leute schaffen Monatsende nicht
Crescono i figli senza pretese
Kinder wachsend ohne Erwartungen
In mezzo alla strada non parli si intende parola
Auf Straßemittern red nicht verstehen Wort
E' il contratto non fare lo scemo
So Vertrag mach dich nicht lächerlich
Parola il contatto parla calabrese
Wort Kontakt spricht kalabresisch
Notte fonda in tangenziale
Mitternacht auf Ringstraße
Philip schiaccia quel pedale
Philip drückt Gas Pedal
Anche oggi son tornato a casa
Auch heute kam ich nach Haus
Buonanotte del nome del padre
Gute Nacht des Vaters Namen
6 di mattina (bah bah)
6 Uhr morgens (bah bah)
Le 6 di mattina (bang bang)
Sechs Uhr morgens (bang bang)
6 di mattina (rrraah)
6 Uhr morgens (rrraah)
6 di mattina (la malavita)
6 Uhr morgens (Unterwelt)
6 di mattina (piazza pulita)
6 Uhr morgens (sauberer Platz)
Le 6 di mattina (tossici in giro)
Sechs Uhr morgens (Junkies unterwegs)
6 di mattina (fuori dal giro)
6 Uhr morgens (außerhalb draußen)
Le 6 di mattina
Sechs Uhr morgens





Авторы: Areck, Philip


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.