Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
6 di mattina
6 Uhr morgens
Il
cielo
è
bianco
sei
di
mattina
Weißer
Himmel,
sechs
Uhr
morgens
Non
va
bene
un
cazzo
serve
aspirina
Nichts
läuft,
scheiße,
brauch
Aspirin
Lotta
con
la
vita
qua
Kämpfe
mit
dem
Leben
hier
Qua
ti
trascina
Hier
zieht's
dich
runter
Voltare
la
morte
dentro
ogni
bustina
Wende
den
Tod
in
jeder
Tüte
Rapine
e
galera
sporcan
le
dita
Raub
und
Knast
verschmutzen
Finger
Scrive
libertà
ago
con
la
china
Schreib
Freiheit
mit
Tintennadel
La
mafia
è
sul
beat
tu
chi
sei
chi!?
Mafia
am
Beat,
du
wer
bist
du?
Siediti
e
accetta
i
consigli
allo
zi
Setz
dich,
nimm
Onkels
Ratschlag
an
La
notte
non
dormo
qua
è
produttiva
Nachts
schlaf
nicht,
hier
ist
produktiv
Su
e
giù
maratona
dalla
cantina
Hoch
runter
Marathon
vom
Keller
Flow
Maradona
flow
cocaina
Flow
Maradona
Flow
Kokain
Testa
l'amaro
sotto
la
gengiva
Kost
Bitterkeit
unterm
Zahnfleisch
We
testa
di
cazzo
contanti
e
cammina
Ey
Arschloch,
Cash
und
los
marschier
La
brutta
situazione
è
una
mia
amica
Die
Scheißlage
ist
meine
Freundin
Sto
sotto
i
palazzi
oramai
da
una
vita
Unter
Blocks
leb
ich
schon
ewig
Air
max
sull'asfalto
e
più
stretta
la
cinta
Air
Max
auf
Asphalt,
Gürtel
enger
Sei
nuovo
alla
vita
occhio
a
come
parli
Bist
neu
im
Leben,
pass
auf
wie
du
redest
Io
suono
la
guitar
dentro
al
tuo
party
Ich
spiel
Gitarre
auf
deiner
Party
Codice
Iban
no
voglio
contarli
Iban-Code,
will
nicht
zählen
Se
la
faccio
giga
Wenn
ich's
groß
mache
(Fumiamo
in
tanti
se)
(Wir
rauchen
viel
wenn)
Pacchi
pacchi
sotto
imboschi
buoni
pacchi
pacchi
pigli
gli
schiaffoni
Pakete
Pakete
unter
Büschen
gute
Pakete
Pakete
fängst
Backpfeifen
Fatti
i
cazzi
stai
meglio
sicuro
Kümmere
dich
um
deinen
Scheiß
bleib
besser
sicher
Baci
baci
(puoi
andare
a
fanculo)!
Küsschen
Küsschen
(fick
dich
ins
Knie)!
6 di
mattina
(bah
bah)
6 Uhr
morgens
(bah
bah)
Le
6 di
mattina
(bang
bang)
Sechs
Uhr
morgens
(bang
bang)
6 di
mattina
(rrraah)
6 Uhr
morgens
(rrraah)
6 di
mattina
(la
malavita)
6 Uhr
morgens
(Unterwelt)
6 di
mattina
(piazza
pulita)
6 Uhr
morgens
(sauberer
Platz)
Le
6 di
mattina
(tossici
in
giro)
Sechs
Uhr
morgens
(Junkies
unterwegs)
6 di
mattina
(fuori
dal
giro)
6 Uhr
morgens
(außerhalb
draußen)
Le
6 di
mattina
Sechs
Uhr
morgens
Acciaio
ai
polsi
non
parlo
Daitona
Stahl
an
Handgelenken,
nicht
Daytona
Parlo
di
gente
che
paga
la
zona
Red
von
Leuten
die
die
Gegend
zahlen
Parli
di
niente
te
e
gli
altri
coglioni
Ihr
redet
nichts,
ihr
Trottel
alle
Ma
scusami
agente
se
non
faccio
i
nomi
Doch
entschuldige
Herr
Wachtmeister
keine
Namen
Flow
tarantelle
sistemo
questioni
Flow
Tarantella
regel
Probleme
Marchio
sulla
pelle
un
aereo
in
prigione
Markierung
auf
Haut
Flugzeug
im
Knast
Da
piedi
alla
bici
a
momo
scooterone
Von
Füßen
zum
Rad
zum
fetten
Roller
Fra
dalla
mia
piazza
per
tutte
le
Zone
Brüder
von
meinem
Platz
in
alle
Zonen
Mamatalo
Matalo
quello
è
un
pezzo
di
me
Mamatalo
Matalo
das
ist
mein
Teil
Disfano
fanno
poi
sono
degli
omm
e
nient
Sie
töten
tun
dann
sind
Männer
nichts
Presto
si
vendono
per
uno
0,3
Schnell
verkaufen
sie
für
0,3
Quanto
mi
incantano
sbarbate
di
quartiere
lente
Wie
bezaubern
mich
halbstarke
Mädchen
Viertel
langsam
Cartier
Audemars
Piguet
Cartier
Audemars
Piguet
Frate
fai
il
bravo
torni
a
casa
a
piedi
Bruder
benimm
dich
geh
heim
zu
Fuß
Qua
giù
da
me
lo
sai
com'è
Hier
unten
bei
mir
weißt
du
wie
Gente
non
arriva
alla
fine
del
mese
Leute
schaffen
Monatsende
nicht
Crescono
i
figli
senza
pretese
Kinder
wachsend
ohne
Erwartungen
In
mezzo
alla
strada
non
parli
si
intende
parola
Auf
Straßemittern
red
nicht
verstehen
Wort
E'
il
contratto
non
fare
lo
scemo
So
Vertrag
mach
dich
nicht
lächerlich
Parola
il
contatto
parla
calabrese
Wort
Kontakt
spricht
kalabresisch
Notte
fonda
in
tangenziale
Mitternacht
auf
Ringstraße
Philip
schiaccia
quel
pedale
Philip
drückt
Gas
Pedal
Anche
oggi
son
tornato
a
casa
Auch
heute
kam
ich
nach
Haus
Buonanotte
del
nome
del
padre
Gute
Nacht
des
Vaters
Namen
6 di
mattina
(bah
bah)
6 Uhr
morgens
(bah
bah)
Le
6 di
mattina
(bang
bang)
Sechs
Uhr
morgens
(bang
bang)
6 di
mattina
(rrraah)
6 Uhr
morgens
(rrraah)
6 di
mattina
(la
malavita)
6 Uhr
morgens
(Unterwelt)
6 di
mattina
(piazza
pulita)
6 Uhr
morgens
(sauberer
Platz)
Le
6 di
mattina
(tossici
in
giro)
Sechs
Uhr
morgens
(Junkies
unterwegs)
6 di
mattina
(fuori
dal
giro)
6 Uhr
morgens
(außerhalb
draußen)
Le
6 di
mattina
Sechs
Uhr
morgens
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Areck, Philip
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.