Philip Bailey - Walking On The Chinese Wall - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Philip Bailey - Walking On The Chinese Wall




Walking on the Chinese
Прогулка по китайцам
Walking on the Chinese Wall
Прогулка по Китайской стене
Watching for the coins to
Наблюдая за монетами, чтобы
Watching for the coins to fall
Наблюдая, как падают монеты.
Butterfly, spread your painted wings
Бабочка, расправь свои раскрашенные крылья.
For an answer from the Ching
За ответом от Цзин.
By the stream, stretching in the rocks
У ручья, растянувшегося среди скал.
Tiger on the mountaintop
Тигр на вершине горы
Walking on the Chinese Wall
Прогулка по Китайской стене
Watching for the coins to fall
Наблюдая, как падают монеты.
Now the sun is rising in the East
Солнце встает на востоке.
Looking for my golden fleece
Ищу свое золотое руно.
Ivory skin, scarlet colour deep
Кожа цвета слоновой кости, глубокий алый цвет.
Lips that burn but do not speak
Губы, которые горят, но не говорят.
(Three misty nights waiting by the shore)
(Три туманные ночи в ожидании на берегу)
It may be that my lover comes no more
Может быть, мой возлюбленный больше не придет.
(Red chamber dream from the sky above)
(Сон в красной комнате с неба над головой)
Ancient tales of hidden Chinese love
Древние сказки о скрытой китайской любви
On the Chinese Wall
На Китайской стене
Watching for the coins to fall
Наблюдая, как падают монеты.
Blue-red silk burning on my chest
Сине-красный шелк горит на моей груди.
Go to sleep but not to rest
Иди спать, но не отдыхать.
Stepping stones on the yellow sea
Ступеньки на Желтом море
Dreaming she'll be there for me
Мечтаю, что она будет рядом со мной.
(Come down the clouds to the sea of flames)
(Спустись с облаков к морю пламени)
From the mountain hear the cry of pain
С горы доносится крик боли.
(Red chamber dream from the sky above)
(Сон в красной комнате с неба над головой)
Ancient tales of hidden Chinese love
Древние сказки о скрытой китайской любви
On the Chinese Wall
На Китайской стене
Watching for the coins to fall
Наблюдая, как падают монеты.
On the Chinese Wall, oh yeah
На Китайской стене, О да
Watching for the coins to fall
Наблюдая, как падают монеты.
(On the Chinese Wall)
(На Китайской стене)
Butterfly, spread your wings
Бабочка, Расправь крылья.
For an answer from the Ching
За ответом от Цзин.
(Watching for the coins to fall)
(Наблюдает, как падают монеты)
Blue-red silk on my chest
Сине-красный шелк на моей груди.
Go to sleep but not to rest
Иди спать, но не отдыхать.
Oh, no
О, нет!
Walking on the Chinese Wall
Прогулка по Китайской стене
(Walking on the Chinese, walking on the Chinese wall)
(Иду по китайской, иду по Китайской стене)
Watching for the coins to fall
Наблюдая, как падают монеты.
(Watching for the coins to, watching for the coins to fall)
(Наблюдая за монетами, наблюдая за тем, как они падают)





Авторы: ROXANNE SEEMAN, BILL KEITH HUGHES


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.