Текст и перевод песни Philip Emilio feat. Arif - Pelikaner - med Arif
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pelikaner - med Arif
Пеликаны - с Арифом
Klokka
er
ut
på
no'
bad
shit
Время
близится
к
чему-то
плохому
Har
en
gjeng
inni
stua,
bad
shit
У
меня
в
гостиной
тусовка,
все
плохо
Leker
ikke,
vi
er
[?]
fly
shit
Не
играем
в
игрушки,
мы
крутые,
как
первоклассный
товар
Små
spiller,
gå
hjem
Мелкие
сошки,
идите
домой
Rolig
unge
[?]
Спокойно,
малыш,
не
лезь
Skjønner
hva
jeg
mener
Понимаешь,
о
чем
я?
Har
en
finger
med
i
spillet
У
меня
тут
рыльце
в
пушку
Shit,
det
går
ned
hvis
det
går
ned
Черт,
если
что-то
пойдет
не
так,
то
все
пойдет
не
так
Til
[?]
står
og
spinner
Пока
всё
крутится
и
вертится
Og
hey,
dette
er
kanskje
ikke
byen
min
И
эй,
это,
может,
и
не
мой
город
Men
for
en
natt
gjør
jeg
dette
om
til
byen
min
Но
на
одну
ночь
я
делаю
его
своим
For
vi
vinner
denne
tingen
her
på
lang
sikt
Потому
что
в
долгосрочной
перспективе
мы
победим
в
этой
игре
Så
jeg
fortjener
å
være
nummen
i
mitt
ansikt
Так
что
я
заслуживаю
каменного
выражения
лица
[?]
flyver
opp
som
pelikaner
Мои
купюры
взлетают,
как
пеликаны
Tropisk
[?]
oppi
byen
din
Тропическая
жара
в
твоем
городе
De
kaller
meg
for
shere
khan
Они
зовут
меня
Шерхан
Fuck
it,
jeg
vil
bare
gjøre
min
ting
К
черту
все,
я
просто
хочу
заниматься
своим
делом
Lever
alltid
livet
mitt
på
kanten
Всегда
живу
на
грани
Svever
rundt
som
pelikaner
Парим,
как
пеликаны
Shawty
sipper
vann
Малышка
потягивает
воду
For
dama
er
[?]
Потому
что
девочка
пьяна
Svever
rundt
som
pelikaner
Парим,
как
пеликаны
Shawty
sipper
vann
Малышка
потягивает
воду
For
dama
er
[?]
Потому
что
девочка
пьяна
Ikke
lat
som
du
ikke
skjønner
greia
Не
делай
вид,
что
не
понимаешь,
в
чем
дело
Rolig
bitch
melker
kølla
som
budeia
Спокойно,
сучка
доит
член,
как
доярка
Langt
inni
huset,
rolig
som
hun
der
Глубоко
в
доме,
спокойна,
как
она
там
Langt
inni
jungelen,
rolig
som
en
lion
Глубоко
в
джунглях,
спокойна,
как
львица
[?]
på
en
mo'fucking
ting
Зациклена
на
одной
чертовой
штуке
Alt
hun
får
er
en
ring
Все,
что
она
получает,
это
кольцо
Livet
her
er
[?]
på
meg
Жизнь
здесь
давит
на
меня
Og
disse
[?]
på
meg
И
эти
сучки
давят
на
меня
Bare
ta
med
flere
venner
Просто
приведи
еще
друзей
Ta
med
hun
ene
som
ligner
litt
på
Kendall
Jenner
Приведи
ту,
которая
немного
похожа
на
Кендалл
Дженнер
Hun
som
vil
sleike
på
mine
atten
karat
gulltenner
Ту,
которая
хочет
облизать
мои
восемнадцатикаратные
золотые
зубы
De
sa
vi
aldri
kommer
til
å
bli
no'
Они
сказали,
что
мы
никогда
ничего
не
добьемся
Så
jeg
tatta
hele
kroppen
Поэтому
я
забил
все
тело
татуировками
Kan'ke
stoppe,
sipper
på
no'
Не
могу
остановиться,
потягиваю
что-то
Alltid
[?]
spiller'n
går
tilbake
som
[?]
Всегда
на
движении,
игрок
возвращается,
как
бумеранг
[?]
motherfucker
Настоящий
ублюдок
Til
mine
ladies,
til
mine
ladies
Для
моих
дам,
для
моих
дам
Og
mine
fellas
[?]
motherfuckers
И
мои
братаны,
настоящие
ублюдки
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.