Philip Huy - Vet Thu Tren Lung Ngua Hoang - перевод текста песни на немецкий

Vet Thu Tren Lung Ngua Hoang - Philip Huyперевод на немецкий




Vet Thu Tren Lung Ngua Hoang
Wundmal auf dem Rücken des Wildpferds
Ngựa hoang nào dẫm nát tơi bời
Welches Wildpferd zertrampelte alles so wild,
Đồng cỏ nào xanh ngát lưng trời
Welche Wiese war so grün bis zum Himmel,
Ngựa phi như điên cuồng
Das Pferd rennt wie verrückt
Giữa cánh đồng dưới cơn giông
Mitten auf dem Feld im Sturm,
trên lưng cong oằn
Weil auf seinem gekrümmten Rücken
Những vết roi vẫn in hằn
Noch die Striemen der Peitsche sind.
Một hôm ngựa bỗng thấy thanh bình
Eines Tages fand das Pferd plötzlich Frieden,
Thảm cỏ tình yêu dưới chân mình
Einen Teppich der Liebe unter seinen Hufen,
Ân tình mở cửa ra với mình
Die Liebe öffnete ihm die Tür,
Ngựa hoang bỗng thấy
Das Wildpferd begann zu träumen,
Để quên những vết thù
Um die Wunden der Rache zu vergessen.
Ngựa hoang muốn về tắm sông nhẫn nhục
Das Wildpferd wollte zum Fluss der Geduld zurückkehren,
Giòng sông màng mát trong thơm ngọt
Der verträumte Fluss ist kühl, rein und süß,
Ngựa hoang quên thù oán căm
Das Wildpferd vergaß Hass und Groll,
Từ nơi tối tăm về miền tươi sáng
Kehrte von der Dunkelheit ins Licht zurück.
Ngựa hoang về tới bến sông rồi
Das Wildpferd erreichte das Flussufer,
Cởi mở lòng ra với cõi đời
Öffnete sein Herz der Welt,
Nhưng đời ngựa hoang chết gục
Aber das Leben des Wildpferds endete abrupt,
trên lưng ôi
Und auf seinem Rücken, oh,
Còn nguyên những vết thù
Sind noch die Wunden der Rache.





Авторы: Ngọc Chánh, Phạm Duy


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.